[201-1] Schoolcraft, Ind. Tribes, iii. p. 263, iv. p. 230.
[201-2] Oviedo, Hist. du Nicaragua, pp. 22, 27.
[201-3] Müller, Amer. Urrelig., p. 254, from Max and Denis.
[202-1] Morse, Rep. on the Ind. Tribes, App. p. 346; D’Orbigny, Frag. d’un Voyage dans l’Amér. Mérid., p. 512.
[202-2] When, as in the case of one of the Mexican Noahs, Coxcox, this does not seem to hold good, it is probably owing to a loss of the real form of the myth. Coxcox is also known by the name of Cipactli, Fish-god, and Huehue tonaca cipactli, Old Fish-god of Our Flesh.
[202-3] My knowledge of the Sanscrit form of the flood-myth is drawn principally from the dissertation of Professor Felix Nève, entitled La Tradition Indienne du Deluge dans sa Forme la plus ancienne, Paris, 1851. There is in the oldest versions no distinct reference to an antediluvian race, and in India Manu is by common consent the Adam as well as the Noah of their legends.
[203-1] Prescott, Conquest of Peru, i. p. 88; Codex Vaticanus, No. 3776, in Kingsborough.
[203-2] And also various peculiarities of style and language lost in translation. The two accounts of the Deluge are given side by side in Dr. Smith’s Dictionary of the Bible under the word Pentateuch.
[203-3] See the dissertation of Prof. Nève referred to above.
[203-4] American State Papers, Indian Affairs, i. p. 729. Date of legend, 1801.