Courir par tout mon corps sitôt que je te vois;
Et dans les doux transports où s’égare mon âme
Je ne saurais trouver de langue ni de voix.
Un nuage confus se répand sur ma vue;
Je n’entends plus, je tombe en de douces langueurs;
Et pâle, sans haleine, interdite, éperdue,
Un frisson me saisit, je tremble, je me meurs.
In 1677 Boileau’s intimate friend, Jean Racine, produced his great tragedy in five acts, Phèdre, based mainly on Euripides and Seneca, but including a translation of Sappho’s second ode, in Act I, scene 3, where Phaedra says about Hippolytus:
Je le vis, je rougis, je pâlis à sa vue;
Un trouble s’éleva dans mon âme éperdue;