Il court comme un verrier déchargé = He runs like a lamplighter. (See [Chat].)
[Glaziers, when carrying glass, have to walk carefully and slowly. When they have got rid of their load they make up for lost time.]
Vers
“Les plus beaux vers sont ceux qu’on ne peut pas écrire.”—(Lamartine, Voyage en Orient) =
“Ah! the best prayers that faith may ever think
Are untranslatable by pen and ink.”
Bishop Alexander.
Vert
Vous ne le prendrez pas sans vert = You will not catch him napping.
[An old game that used to be played in May was for two people to undertake to be able always to show a green twig: failure to do so lost the game.]
Une verte vieillesse = A hale old age.
Ils sont trop verts = The grapes are sour.