Literally: That was promised not more foolishly than it was foolishly believed, just as if the arts of a soldier and of a general were the same.

Here you can make several improvements; avoid the repetition of foolishly, and use a better term than arts, and perhaps break up the sentence into two short ones. Thus:—

The folly of the promise was not greater than that of the credit it received. Just as though the qualities of a soldier and of a general were the same!

[VI.] Data pro quinque octo milia militum; pars dimidia cives, pars socii.

(i.) Vocabulary.

dimidiamed-, mid- = middle, so dimidius = dis + medius.

(ii.) Translation.—This sentence is very simple: notice that here, too, sunt and erant are omitted.

Eight thousand soldiers were given him instead of five: half were citizens, half allies.

[VII.] Et ipse aliquantum voluntariorum in itinere ex agris concivit, ac prope duplicate exercitu, in Lucanos pervenit, ubi Hannibal, nequiquam secutus Claudium, substiterat.

(i.) Vocabulary.