Haud dubia res est, [quippe inter Hannibalem ducem et centurionem; exercitusque, alterum vincendo veteranum, alterum novum totum, magna ex parte etiam tumultuarium et semiermem.] I [Ut conspecta inter se agmina sunt, et neutra pars detrectavit pugnam], extemplo instructae acies. II Pugnatum tamen, ut in nulla pari re, duas amplius horas, concitata et, [donec dux stetisset], Romana acie. III {Postquam is non pro vetere fama solum, sed etiam metu futuri dedecoris, [si sua temeritate contractae cladi superesset], obiectans se hostium telis cecidit}, fusa extemplo est Romana acies. IV Sed adeo ne fugae quidem iter patuit omnibus viis ab equite insessis, [ut ex tanta multitudine vix mille evaserint, ceteri passim alii alia peste absumpti sint]. V
Livy.
Demonstration IV.
Livy, xxv. 19.
Read through the Passage carefully.—The context will be familiar to you, as this piece is a continuation of Demonstration III; but, none the less, read the passage through very carefully. Notice, for example, the use of quippe, the various uses and meanings of ut, alterum . . . alterum, alii alia.
You can now begin to translate.
[I.] Haud dubia res est, quippe inter Hannibalem ducem et centurionem; exercitusque, alterum vincendo veteranum, alterum novum totum, magna ex parte etiam tumultuarium et semiermem.
(i.) Vocabulary.—
quippe = qui + pe. pe = a form of que (cf. nempe = nam-pe = indeed) = since of course.
alterum (comparative of al-ius), cf. alter, alternate, either, other.