Cf. [16]Purpura Pompeium summi velabit honoris.

Ov. Ex Ponto IV. iv. 25.

agitans = driving, i.e. moving, impelling.

discordia = discord. Notice force of dis- = separation, negation; cf. dis-crimen, dis-par.

coniurato = united by oath, sworn confederate.

Dacus, the Dacians, akin to the Thracians, N. of Danube, conquered by Trajan. Cf. modern Roumanians.

Histro = the Lower Danube.

(ii.) Translation.—You will see there is only one principal verb, flexit (or flexerunt), with several principal subjects, fasces, purpura, discordia, res Romanae, perituraque regna, and no subordinate clauses. You may therefore translate at once:—

(a) Him fasces of the people or purple of kings sway not, not maddening discord among treacherous brethren, nor the Dacians swarming down from the leagued Danube, not the Roman State, or realms destined to decay;

OR