“Excitabat ergo totum occidentem fama largitatis ejus, orientem usque pertendens; veniebant ad eum milites ex omni quæ citra montes est provincia, quos ipse profusissimis expensis munerabat; itaque cum defecisset quod daret, inops et exhaustus ad lucra convertit animum.”
Of their doings he tells us that, “soluta militari disciplina, curiales rusticorum substantias depascebantur, insumebant fortunas.” But the fullest account of their misdeeds is that given by Eadmer (Hist. Nov. 94), when he records the statute passed by Henry, when he and Anselm give their minds “qualiter aliquo modo mala quæ pauperes maxime deprimebant mitigarentur.”
“Tempore siquidem fratris sui regis hunc morem multitudo eorum qui curiam ejus sequebantur habebat, ut quæque pessumdarent, diriperent, et, nulla eos cohibente disciplina, totam terram per quam rex ibat devastarent. Accedebat his aliud malum; plurimi namque eorum sua malitia debriati dum reperta in hospitiis quæ invadebant, penitus absumere non valebant, ea aut ad forum per eosdem ipsos quorum erant pro suo lucro ferre et vendere, aut supposito igne cremare, aut si potus esset, lotis exinde equorum suorum pedibus, residuum illius per terram effundere, aut certe alio aliquo modo disperdere solebant. Quæ vero in patres-familias crudelia, quæ in uxores et filias eorum indecentia, fecerint, reminisci pudet. Has ob causas quiqui, præcognito regis adventu, sua habitacula fugiebant, sibi suisque quantum valebant in silvis vel aliis locis in quibus se tutari posse sperebant, consulentes.”
Here doubtless the misdeeds of courtiers, soldiers, and camp-followers, are all mixed together; but all were in the train of the King. In short, the march of the second William through his own kingdom must have done at least as much harm as the march of the first William when he was only seeking to make it his kingdom. All these horrors undoubtedly fell on the native English more heavily than on anybody else; only I see no reason to think that, when the houses of a small English and a small Norman landowner, or the houses of the English and Norman tenants of a great landowner, stood near together, the Norman house would be respected, while the English house was plundered. The plunderers would hardly touch the house of Thurkill of Warwick any more than that of Roger of Ivry; but, among their smaller neighbours, William and Matilda would hardly fare better than Godric and Godgifu. Indeed William of Malmesbury a little further on (iv. 319) speaks of the general oppression of Rufus as one that touched all classes, “Non pauperem tenuitas, non opulentum copia, tuebatur.”
The mercenaries of the days of Rufus forestall the mercenaries of the days of Stephen and John; but, unless we are to reckon a man of the rank of Walter Tirel, we do not get such a clear notion of any particular persons among them. The phrase of Orderic, in one of the passages already quoted (see above, [p. 495]), about the promotion of “degeneres” in the room of the nobles of the Conqueror’s day might make us think that some of them were put in high places. But no such instances seem to be recorded. And the word “restituit” might suggest the restoration of native Englishmen, a process which may really (see [p. 88]) have happened to some extent after the suppression of the rebellion in 1088. But “Ordericus Angligena” would never speak of the “Angli naturales” as “degeneres.”
The dress, manners, and morals of the court of William Rufus stand out clearly in several descriptions. “Tunc effeminati passim in orbe dominabantur” says Orderic (682 B, cf. 781 D), following the remark with stronger and plainer words. He is eloquent on their womanish fashion of dressing and wearing the hair;
“Ritus heroum abjiciebant, hortamenta sacerdotum deridebant, barbaricumque morem in habitu et vita tenebant. Nam capillos a vertice in frontem discriminabant, longos crines velut mulieres nutriebant et summopere curabant, prolixisque nimiumque strictis camisiis indui tunicisque gaudebant. Omne tempus quidam usurpabant, et extra legem Dei moremque patrium pro libitu suo ducebant…. In diebus istis veterum ritus pene totus novis adinventionibus commutatus est. Femineam mollitiem petulans juventus amplectitur, feminisque viri curiales in omni lascivia summopere adulantur…. Humum pulverulentam interularum et palliorum superfluo scirmate verrunt, longis latisque manicis ad omnia facienda manus operiunt; et his superfluitatibus onusti celeriter ambulare vel aliquid utiliter operari vix possunt. Sincipite scalciati sunt ut fures, occipite autem prolixas nutriunt comas ut meretrices…. Crispant crines calamistro. Caput velant vitta sine pileo. Vix aliquis militarium procedit in publicum capite discooperto legitimeque secundum apostoli præceptum tonso.”
Yet, with all this aping of female manners, the gallants of Rufus’ court did in one respect follow the law of masculine nature more closely than their immediate antecessores, either Norman or English;
“Nunc pene universi populares cerriti sunt et barbatuli, palam manifestantes specimine tali quod sordibus libidinis gaudent, ut fœtentes hirci.”
Bishop Serlo in the sermon (816 A, B) enlarges on this last comparison with much greater strength of language; and brings in another likeness, and a reason which certainly has an odd sound;