[21] Dū manzil kis͟htī must surely mean “tray” here; or perhaps they were models. Koshā is a well-known Bengali name for a swift boat. [↑]
[22] Apparently K͟hwāja Ḥasan died in Badakhshān. Maʾās̤ir, III., 459. [↑]
[23] This S. Aḥmad is a well-known man. He is mentioned in Beale as Aḥmad Sirhindī (S͟haik͟h), and as having had the title of Mujaddid-i-Alf-i-S̤ānī, because he believed that he was the man of the second millenium. In other words, he claimed to be a Mahdī. He was s. ʿAbdu-l-Wāḥid Fārūqī, and born in 1503. He died 29 November, 1624, and is buried at Sirhind. The I.G. new edition, XXIII. 21., says there are two tombs in Sirhind known as those of the Master and the Disciple, and it may be that one of them is S. Aḥmad’s, although the Gazetteer says they probably belong to the fourteenth century. There is also a reference to him in Rieu’s Catalogue, III. 1058a., fol. 16. He belonged to the Naqs͟hbandī order, and one of his writings is called Majmūʿatu-t-taṣawwuf. There is a very long account of him, and of his interviews with Jahāngīr in the K͟hazīnatu-l-Auliyā, I. 607, etc. It is said there that he was imprisoned for two years, and then released, and that he died on the last day of Ṣafar, 1035, November 20, 1625, at the age of sixty-three. Jahāngīr afterwards pardoned S. Aḥmad. See Tūzuk, 308, account of fifteenth year. [↑]
[24] Dandān-i-māhī, explained in dictionary as the canine tooth of the Walrus (Trichechus rosmarus). But there is nothing black or piebald about walrus-teeth, and Jahāngīr would surely not admire greatly a kind of ivory which was inferior to that of the elephant. I incline to think that what is here meant is tortoise-shell. Jauhar-dār has two meanings—it may mean jewelled and also “striated.” See Vullers, 542a. [↑]
[25] Apparently Mīrān is a mistake for Bīz͟han. See ante and Blochmann, 508, and Tūzuk, 307. It is Bīzan in I.O. MS., 181. [↑]
[26] The buildings referred to are the garden-houses made by K͟hwāja Jahān in the Nūr-manzil garden. [↑]
[27] See Jarrett, II. 323; it was near the Jhelam. See also I.G., new edition, XV. 297. It is in the S͟hāhpūr district. The land-revenue of it was 24 lakhs of rupees in 1903–1904. 30 lakhs of dāms would be equal to Rs. 75,000. K͟hān Daurān’s name was S͟hāh Beg K. The Maʾās̤ir says his resignation was not altogether voluntary. See Blochmann, 378. [↑]
[28] In the MSS. the name is written Nardānī. [↑]
[29] The route from the South. See Jarrett, II. 347, n. 3. [↑]