[14] Pūs͟h means flower in Kashmiri. Does the name mean “flower of ʿAlī the Perfect”? [↑]
[15] Bāramūla is on the left bank of the Jhelam according to the I.G., new edition. But maps and travellers seem to place it on the right bank. [↑]
[16] Fourteen koss seem too little. The distance to Srinagar seems to be 31 miles by the road. The old city Vāramūla was on the right bank. Stein, 201. It is 32 miles from Srinagar. [↑]
[17] There is an omission in the text here. The MSS. have: “As Monday had been fixed for entering Srinagar, I did not think it advisable to halt at this stage, but immediately entered boats with the ladies and proceeded on with blessings towards the goal. On Sunday, the 10th, when two watches of the day had passed, I arrived at S͟hihābu-d-dīn-pūr.” [↑]
[18] See Jarrett, II. 310, n. 7. [↑]
[19] The MSS. have Lā? Apparently the kah of text is a relative pronoun and not part of the name. Perhaps Lah in Ladakh is the place meant. [↑]
[20] Dar kull (“in general, in bulk”) (?). [↑]
[21] The MSS. have also Mandal Badr. They have not Mulk after Badr as in text. [↑]