[123] This must be the Nandīmarg of Jarrett II. 357 and of Akbar-nāma III. 551. In the Āyīn (Jarrett II. 356), mention is made of a place where there are seven fountains. Stein, 182, speaks of a spring sacred to the seven Rīs͟hīs. Is it possible that c͟has͟hma in the A.N. (Persian text, I. 565) is a mistake for c͟hinār? [↑]
[124] Satha phūlī? Seven fountains? [↑]
[125] K͟hān Daurān is the S͟hāh-Beg K. Arg͟hūn of Blochmann, 377. [↑]
[126] See Maʾās̤ir, II. 155, and Blochmann, 483, for an account of Rām Dās. Inch is mentioned in Jarrett, II. 356. Perhaps Inch is the Yech pargana of Stein, 190–191. [↑]
[127] Rām Dās had died eight years before this. [↑]
[128] Akbar-nāma, III. 725, last line; Lawrence, 298; Stein, loc. cit., 176, 177. [↑]
[129] The Achh Dal of Jarrett, II. 358, and the Achabal of Lawrence, 22. [↑]
[130] Jarrett, II. 361. The Dīr Nāg of Iqbāl-nāma, 165. See also Jarrett, II. 361. The Vernag of Lawrence, 23. Jahāngīr interpolates an account of Vīrnāg into the annals of the second year. See p. 92 of translation. [↑]
[131] So in text, but a few lines lower down the depth is spoken of as four gaz. The Ibqāl-nāma has “fourteen yards.” [↑]