Σχεδὸν γάρ μοι τοῦτο φαίνεται τὸ γενναιότατον τῶν ἔργων Ἕκτορος, καὶ οὐχὶ Γλαύκου τέχνης[308] συνεῖναι οὐδὲ σοφωτέρας ἐπινοίας δεῖται, Ὁμήρου σαφῶς διδάσκοντος, ὡς Ἀχιλλέως μὲν φανέντος

(For that I think was almost the proudest of Hector's achievements, and he did not need the craft of Glaucus to help him, or any wiser plan, for Homer says plainly that the moment Achilles appeared)

ἐδύσετο οὐλαμὸν ἀνδρῶν.

(“He shrank back into the crowd of men.”[309])

[D] Ἀγαμέμνονος δὲ τοῖς Τρωσὶν ἐπικειμένου καὶ ἐς τὸ τεῖχος καταδιώξαντος Ἕκτορα ὕπαγε Ζεύς, ἵνα ἀποσώζοιτο καθ᾽ ἡσυχίαν. προσπαίζων δὲ αὐτὸν ὁ ποιητὴς καὶ καταγελῶν τῆς δειλίας ὑπὸ τῇ φηγῷ καὶ πρὸς ταῖς πύλαις ἤδη καθημένῳ τὴν Ἶριν ἥκειν ἔφη παρὰ τοῦ Διὸς φράζουσαν

(Again, when Agamemnon attacked the Trojans and pursued them to the wall, Zeus stole away[310] Hector so that he might escape at his leisure. And the poet is mocking him and ridiculing his cowardice when he says that as he was sitting under the oak-tree, being already near the gate, Iris came to him with this message from Zeus:)

Ὄφρ᾽ ἂν μέν κεν ὁρᾷς Ἀγαμέμνονα ποιμένα λαῶν

Θύνοντ᾽ ἐν προμάχοισιν, ἐναίροντα στίχας ἀνδρῶν, [68]

Τόφρ᾽ ὑπόεικε μάχης.

(“So long as thou seest Agamemnon, shepherd of the host, raging among the foremost fighters and cutting down the ranks of men, so long do thou keep back from the fight.”[311])