“‘Mamma, she often comes to see me; and when she comes’—he began; but he stopped short when he perceived that the nurse whispered something in his mother’s ear, and that his mother’s face assumed an expression of fear, and at the same time of shame.

“Anna went to him.

“‘My precious!’ she said.

“She could not say the word ‘farewell’ [proshcháï]; but the expression of her face said it, and he understood.

“‘My precious, precious Kutik!’ she said, calling him by a pet name which she used when he was a baby. ‘You will not forget me; you’—but she could not say another word.

“Only then she began to remember the words which she wanted to say to him, but now it was impossible to say them. Serozha, however, understood all that she would have said: he understood that she was unhappy, and that she loved him. He even understood what the nurse whispered in her ear: he heard the words ‘always at nine o’clock;’ and he knew that they referred to his father, and that his mother must not meet him. He understood this, but one thing he could not understand: why did her face express fear and shame?... She was not to blame, but she was afraid of him, and seemed ashamed of something. He wanted to ask a question which would have explained this circumstance, but he did not dare: he saw that she was in sorrow, and he pitied her. He silently clung close to her, and then he whispered, ‘Don’t go yet! He will not come yet awhile.’

“His mother pushed him away from her a little, in order to see if he understood the meaning of what he had said; and in the frightened expression of his face she perceived that he not only spoke of his father, but seemed to ask her how he ought to think about him.

“‘Serozha, my dear,’ she said, ‘love him; he is better than I am; and I have been wicked to him. When you have grown up, you will understand.’

“‘No one is better than you,’ cried the child, with sobs of despair; and, clinging to his mother’s shoulders, he squeezed her with all the force of his little trembling arms.

“‘Dúshenka, my darling!’ stammered Anna; and, bursting into tears, she sobbed like a child, even as he sobbed.