9. Breakfast.

Have you breakfasted?Vm. já almoçou?
Not yet.Ainda naõ.
You have come just in time.Chega em boa occasiaõ.
You will breakfast with us.Almoçará comnosco.
Breakfast is ready.O almoço está prompto.
Do you drink tea or coffee?Toma Vm. chá, ou café?
Would you prefer chocolate?Gosta talvez mais de chocolate?
I prefer coffee.Prefiro o café.
What can I offer you?Que lhe poderei offerecer?
Here are rolls and toast.Ahi tem paõ e fatias.
What do you like best?De qual gosta mais?
I shall take a roll.Comerei um destes pãezinhos.
How do you like the coffee?Como acha Vm. o café?
Is the coffee strong enough?Acha Vm. o café com bastante força?
It is excellent.Acho-o excellente.
Is there enough sugar in it?Tem assucar sufficiente?
If there is not, do not make any ceremony.Se não tem o que é mister, não faça ceremonias.
Act as if you were at home.Faça como se estivesse em sua casa.

10. Before Dinner.

At what time do we dine to-day?Á que horas jantamos hoje?
We shall dine at four o’clock.Devemos jantar ás quatro.
We shall not dine before five o’clock.Nem antes das cinco o faremos.
Shall we have anybody to dinner to-day?Teremos hoje alguem de fóra?
Do you expect company?Espera Vm. gente?
I expect Mr. B.Espero pelo senhor B.
Mr. D. has promised to comeO senhor por D. prometteo de vir,
if the weather permits.se o tempo permitisse.
Have you given orders for dinner?Deo Vm. já os ordens para o jantar?
What have you ordered for dinner?Que encommendou Vm. para o jantar?
Have you sent for fish?Mandou Vm. vir peixe?
I could not get any fish.Naõ pude haver peixe.
I fear we shall haveQuer me parecer,
a very indifferent dinner.que havemos de ter um máo jantar.
We must do as we can.Faremos como podermos.

11. The Dinner.

To what shall I help you?Que quer que lhe sirva?
Will you take a little soup?Quer uma pouca de sopa?
I thank you. I will trouble you for a little beef.Obrigado, aceitarei um pouco de vaca.
It looks so very nice.Tem mui boa apparencia.
Which part do you like best?De que parte gosta mais?
I hope you like this piece.Espero que este bocado é a seu gosto.
Gentlemen, you have dishes near you.Senhores, Vm. tem dous pratos diante de si.
Help yourselves.Sirvaõ-se.
Take without ceremony what youSirvaó-se sem ceremonia daquillo de que
like best.mais gostarem.
Would you like a little of this roastmeat?Quer um pouco deste assado?
Will you have some fat?Gosta de gordura?
Give me some of this lean, if you please.Dê-me do que naõ tem gordura, por quem é.
How do you like the roastmeat?Que tal acha o ássado?
It is excellent, delicious.Excellente.
What will you take with your meat?Que quer Vm. comer com a carne?
Shall I help you to some vegetables?Posso servir-lhe alguma hortaliça?
Will you take peas or cauliflower?Quer Vm. ervilhas ou couves flores?
It is quite indifferent to me.Gosto tanto d’um, como d’outro.
I shall send you a piece of this fowl.Vou servir-lhe desta ave.
No, thank you, I can eat no more.Muito obrigado, tenho comido sufficiente.
You are a poor eater.Vm. come mui pouco.
You eat nothing.Vm. naõ come nada.
I beg your pardon, I do honour to your dinner.Pelo contrario como sufficiente.
You may take away.Podem tirar a mesa.

12. Tea.

Have you carried in the tea-things?Trouxeste tudo quanto é mister para o chá?
Everything is on the table.Está tudo na mesa.
Does the water boil?A agua está a ferver?
Tea is ready.O chá está prompto.
They are waiting for you.Estamos á sua espera.
Here I am.Eis-me prompto.
We have not cups enough.As chicaras naõ saõ sufficientes.
We want two more cups and saucers.É mister mais duas.
Bring another tea-spoon and a saucer.Falta tambem uma colher e um pires.
You have not brought in the sugar-tongs.Esqueces-te de trazer a tenaz do assucar.
Do you take cream?Toma Vm leite?
The tea is so strong.O chá está muito forte.
I shall thank you for a little more milk.Pedir-lhe hei mais um pouco de leite.
Here are cakes and muffins.Ahi tem bolos, e bolachas.
Do you prefer some bread and butter?Tal vez queira antes fatias de paõ com manteiga?
I shall take a slice of bread and butter.Aceitarei uma fatia de paõ com manteiga.
Pass the plate this way.Passe para cá o prato.
Ring the bell, if you please.Toque a campainha.
Will you kindly ring the bell?Tenha a bondade de tocar a campainha?
We want some more water.E nos mister mais agua.
Bring it as quickly as possible.Traze-as o mais de pressa possivel.
Take the plate with you.Leva ao mesmo tempo este prato.
Is your tea sweet enough?O seu chá tem o assucar sufficiente?
Have I put sugar enough in your tea?Naõ sei se deitei bastante assucar no seu chá?
It is excellent.Está muy bem temperado.
I do not like it quite so sweet.Naõ gosto delle muito doce.
Your tea is very good.O seu chá é muito bom.
Where do you buy it?Onde o compra?
I buy it at...Compro-o em casa de...
Have you already done?Vm. naõ quer mais chá?
You will take another cup.Vm. ha de tomar mais uma chicara.
I shall pour you out half a cup.Vou dar-lhe uma meia chicara.
You will not refuse me.Espero qui naõ a ha de engeitar.
I have already drunk three cups,Já tomei tres chicaras
and I never drink more.e nunca tomo mais.

SECOND COURSE.