[80] Other examples of equally widespread tales are noted by Boas, Indianische Sagen, p. 852, (Berlin, 1895); L. Roth, Custom and Myth, pp. 87 ff., (New York, 1885); and others. A discussion of the spread of similar material will be found in Graebner, Methode der Ethnologie, p. 115; Ehrenreich, Mythen und Legenden der südamerikanischen Urvölker, pp. 77 ff.; Ehrenreich, Die allgemeine Mythologie und ihre ethnologischen Grundlagen, p. 270.

[81] Cole and Laufer, Chinese Pottery in the Philippines (Publication Field Museum of Natural History, Anthropological Series, Vol. XII, No. 1, Chicago, 1913).

[82] Nieuwenhuis, Kunstperlen und ihre kulturelle Bedeutung (Int. Arch, für Ethnographie, Vol. XVI, 1903, pp. 136–154).

[83] Philippine Journal of Science, Vol. III, No. 4, 1908, pp. 197–211.

Tales of the Mythical Period

1

“We go to take greens, sister-in-law Dinay, perhaps the siksiklat[1] will taste good. I have heard that the siksiklat is good,” said Aponībolinayen. They went to get her siksiklat. When they arrived at the place of small trees, which they thought was the place of the siksiklat, they looked. Aponībolinayen was the first who looked. As soon as she began to break off the siksiklat which she saw she did not break any more, but the siksiklat encircled and carried her up. When they reached the sky (literally “the up”), the siksiklat placed her below the alosip[2] tree. She sat for a long time. Soon she heard the crowing of the rooster. She stood up and went to see the rooster which crowed. She saw a spring. She saw it was pretty because its sands were oday[3] and its gravel pagapat[4] and the top of the betel-nut tree was gold, and the place where the people step was a large Chinese plate which was gold. She was surprised, for she saw that the house was small. She was afraid and soon began to climb the betel-nut tree, and she hid herself.

The man who owned the house, which she saw near the well,[5] was Ini-init—the sun. But he was not in the place of his house, because he went out and went above to make the sun, because that was his work in the daytime. And the next day Aponībolinayen saw him, who went out of his house, because he went again to make the sun. And Aponībolinayen went after him to his house, because she saw the man, who owned the house, who left. When she arrived in the house, she quickly cooked, because she was very hungry.