There is, however, one exception. In clause 231 is the following:—

Nú ero konor þær allar er sunu eigu til sakar, oc systr barnbærar. þá scal þeim öllum telia söc iamna, til þær ero fertogar.

All those women who have sons are in the sök (suit), and sisters capable of bearing sons. They shall all be held to have an equal part in it till they are forty.

Evidently they partake, as under Cymric custom, only in respect of possible sons who if born would partake themselves. Indeed, the sons only appear in the list of receivers and in no case the mother, except among the women’s gifts included as above in the baug payments.

The upnám group includes descendants of great-grandparents.

Clause 224 describes the upnám set of recipients as under. It will be seen that they include descendants of great-grandparents, but no more distant relations.

‘Sac-tal of upnáms or groups outside bauga men.’

1st upnám.

The slain person’s {Father’s brother (i.e. uncle).
Brother’s son.
Mother’s father.
Daughter’s son.