ff2. Cod. Corbeiensis II [vi], now at Paris (Lat. 17,225), formerly at Corbey, where it was numbered 195; it contains 190 leaves and is written in a beautiful round uncial hand. Quoted by Sabatier, and a collation given by Bianchini in Mark, Luke, and John; published in full by Belsheim (Christiania, 1887). Belsheim's work, however, has been since revised by M. Berger and his revision communicated to the present writer (H. J. White). Mut. Matt. i. 1-xi. 6; John xvii. 15-xviii. 9; xx. 22-xxi. 8; Luke ix. 48-x. 21; xi. 45-xii. 6; and a few verses [pg 047] missing in Matt. xi, Mark ix and xvi; Facsimile in Palaeogr. Soc. i. pl. 87.

g1. Cod. Sangermanensis I [ix], now at Paris (Lat. 11,553); formerly in the Library of St. Germain des Prés, where it was first numbered 15 and afterwards 86; it is the second volume of a complete Bible, the first volume of which has been lost. This MS. was known to R. Stephens, who in his Latin Bible, published 1538-40 and again 1546, quotes it as Germ. Lat., in consequence of its breadth; it was also examined by R. Simon, who, writing in 1680, speaks of it at some length; Martianay published a collation of its readings in his edition of the Corbey St. Matthew (see under ff1); and Martianay's collation, which indeed was faulty enough, was reprinted by Bianchini. John Walker, Bentley's coadjutor in his great but unfinished work for the New Testament, collated it carefully in 1720; and finally Bp. Wordsworth published St. Matthew's Gospel with full Introductions in 1883 (Old Latin Biblical Texts, No. 1, Oxford), and has collated the other Gospels for his edition of the Vulgate. J. Walker cited the MS. as μ; Bp. Wordsworth cites it as g1 in St. Matthew, G in the other books of the New Testament. The text can only be called strictly Old Latin in St. Matthew, where it seems to be partly of the European, partly of the Italian type; in the other Gospels it is Vulgate, though largely mixed with Old Latin readings. See below under Vulgate, MSS., no. [21].

g2. Cod. Sangermanensis II [x], 116 leaves, Irish hand, with a mixed Old Latin and Vulgate text. Now at Paris (Lat. 13,169), but was originally at Angers, and then apparently at Mans in the province of Tours; possibly brought there by Ulgrinus, Bishop of Mans 1057-65. See Berger, Histoire de la Vulgate pendant les premiers Siècles du M.A., p. 48.

h. Cod. Claromontanus [iv or v], now in the Vatican Library (Lat. 7223), for which it was bought by Pius VI (1775-99), contains, like g1, St. Matthew only in the Old Latin, the other Gospels being Vulgate. Mut. Matt. i. 1-iii. 15; xiv. 33-xviii. 12. Sabatier gave extracts, and Mai published St. Matthew in full in his “Script. Vet. nova collectio Vaticana,” iii. p. 257 (Rom. 1828); it has been republished by Belsheim (Evangelium secundum Matthaeum ... e codice olim Claromontano nunc Vaticano), Christiania, 1892.

i. Cod. Vindobonensis [vii], at Vienna (Lat. 1235), formerly belonging to an Augustinian Monastery at Naples, whence it was brought with ninety-four other MSS. to Vienna in 1717; consists of 142 leaves, and contains Luke x. 6-xxiii. 10; Mark ii. 17-iii. 29; iv. 4-x. 1; 33-xiv. 36; xv. 33-40. The MS. was described and edited by F. C. Alter, the Mark fragments in G. E. H. Paulus' “N. Repert. d. bibl. u. morgenl. Literatur,” iii. pp. 115-170 (1791), the Luke fragments in Paulus, Memorabilia, vii. pp. 58-95 (1795). Bianchini had, however, previously obtained a collation for his “Evangeliarium Quadruplex” from the Count of Thun and Hohenstein (afterwards Bishop of Gurk in Carinthia), who had spent some time at the Court of Vienna; and N. Forlosia, the principal Librarian at Vienna, had given him a careful [pg 048] description of the MS.; see “Epistola Blanchinii ad Episcopum Gurcensem” in Bianchini's prolegomena. Finally Belsheim edited the MS. completely in 1885 (Leipzig, Weigel), and Dr. Rudolf Beer revised his edition for Bishop Wordsworth's edition of the Vulgate in 1888.

j. Cod. Sarzannensis or Saretianus [v] was discovered in 1872 in the Church of Sarezzano near Tortona. It consists of eight quires written on purple vellum in silver letters, and contains (much mutilated) 292 verses of St. John, viz. i. 38-iii. 23; iii. 33-v. 20; vi. 29-49; 49-67; 68-vii. 32; viii. 6-ix. 21, written two columns on a page. The text is peculiar, and much with a b d e. Guerrino Amelli, sub-librarian of the Ambrosian Library (and now at the Benedictine Monastery of Monte Cassino), published at Milan the same year a “Dissertazione critico-storica,” 18 pp. (2nd edition, 1885), with a lithographed facsimile, whose characters much resemble the round and flowing shape of those in a b f. The MS. is now at Rome undergoing careful restoration, but no part of it has yet been published.

k. Cod. Bobiensis [v or vi], now in the National Library at Turin (G. vii. 15), whither it was brought with a vast number of other books from Bobbio; traditionally asserted to have belonged to St. Columban, who died in the monastery he had founded there, in 615. This MS. is perhaps the most important, in regard to text, of all the Old Latin copies, being undoubtedly the oldest existing representative of the African type. It contains Mark viii. 8-11; 14-16; 19-xvi. 9; Matthew i. 1-iii. 10; iv. 2-xiv. 17; xv. 20-36; the order then was probably John, Luke, Mark, Matthew. It was edited by F. F. Fleck in 1837, and by Tischendorf in 1847-49; but so inaccurately by the former and so inconveniently by the latter as to be little known and used by students. It was finally edited by Bishop Wordsworth (1886) as No. 2 of the “Old-Latin Bible Texts,” with full introduction, and with a dissertation on the text by Professor Sanday.

l. Cod. Rhedigeranus [vii], in the Rhedigeran Library at Breslau; from a note at the end of St. Luke's Gospel, it appears to have been bought by Thomas von Rhediger at Verona in the year 1569. J. E. Scheibel in 1763 published SS. Matthew and Mark, far from correctly. D. Schulz wrote a dissertation on it in 1814, and inserted his collation of it in his edition of Griesbach's N. T., vol. i. 1827. It was edited in full by H. F. Haase, Breslau (in the “Index, lect. univ. Vratisl.”), 1865-66. Mut. Matt. i. 1-ii. 15; John i. 1-16; vi. 32-61; xi. 56-xii. 10; xiii. 34-xiv. 23; xv. 3-15; xvi. 13 ad fin.

m. This letter indicates the readings extracted by Mai from the “Liber de divinis scripturis sive speculum,” ascribed to St. Augustine, and containing extracts from the whole N. T. except Philemon, Hebrews, and 3 John; it also has a citation from the Epistle to the Laodiceans. It resembles the “Testimonia” of Cyprian (and indeed one MS. has the subscription explicit testimoniorum) in that it consists of extracts from both Testaments, arranged in chapters under various heads. This treatise was published by Mai, first in the “Spicilegium Romanum,” 1843, vol. ix. part ii. 1-88, and again in the “Nova Patrum Bibliotheca,” [pg 049] Rome, 1852, vol. i. part ii. 1-117; and Wiseman had drawn attention to it in his celebrated “Two Letters” (see p. [43]), because it contains 1 John v. 7 in two different places. Mai had published it from the Sessorian MS. (no. 58) of the eighth or ninth century, so called from the library of Sta. Croce in Gerusalemme (Bibliotheca Sessoriana) at Rome, in which it is preserved (see Reifferscheid, Bibl. Patr. Italica, ii. p. 129); he furnished a facsimile. Recently the treatise has been excellently edited by Dr. F. Weihrich in the Vienna “Corpus script. eccl. lat.,” vol. xii (Vienna, 1887), from six MSS.; one of these is the Codex Floriacensis (Libri MS. 16, now in the Bibl. Nat. at Paris, Nouv. acq. lat. 1596), the readings of which are occasionally cited by Sabatier under the name of floriac. (see Weihrich, p. xl, and L. Delisle, Cat. des MSS. des fonds Libri et Barrois, 1888, p. 25 and pl. iv. 1; also Palaeographical Soc., series ii. pl. 34).

n. Fragmenta Sangallensia [v or vi], in the Stiftsbibliothek at St. Gall, to which Library they have probably belonged from its foundation. The fragments are bound up in a large book numbered 1394, and entitled “Veterum fragmentorum manuscriptis codicibus detractorum Collectio;” they contain Matt. xvii. 1-xviii. 20; xix. 20-xxi. 3; xxvi. 56-60; 69-74; xxvii. 62-xxviii. 3; 8-20; Mark vii. 13-31; viii. 32-ix. 10; xiii: 2-20; xv. 22-xvi. 13; to this must be added a whole leaf containing John xix. 28-42, and a slip containing portions of John xix. 13-27, which are in the Stadtbibliothek of the same city, bound up in a MS. numbered 70 and entitled “Casus monasterii Sancti Galli;” and the conjecture of the Abbé Batiffol and Dr. P. Corssen is undoubtedly right that the fragment from St. Luke known as a2 (see below) is also a part of this MS.