[470] A new edition of the Novelas entretenidas, compuestas por Doña Mariana de Caravajal y Saavedra, was published at Madrid so late as the year 1728.

[471] In Spanish this phrase has a comical effect:—Entretenimientos en que divertas las perezosas noches del erizado invierno.

[472] She says:—Admitas mi voluntad, perdonando los defectos de una tan mal cortada pluma, en la qual hallaras mayores deseos de servirte con doze comedias, en que conoscas lo affectuoso de mi deseo.

[473] Mariana wrote as early as the reign of Charles V. and he died in the year 1623, in the ninetieth year of his age.

[474] The title is:—Joannis Marianæ Historiæ, de rebus Hispaniæ, libri triginta. It has been frequently printed; and there is one very elegant edition in large folio, Hagae Comitum 1731. The Spanish names of persons and places are, however, latinized in a manner so artificial, as to render them no less unintelligible than the names in Cardinal Bembo’s History.

[475] There is a beautiful edition of this historical work, published by patriotic subscription, in a series of small folio volumes, under the following title:—Historia general de España, que escribiò el P. Juan de Mariana, &c. Valencia, 1785.

[476] The subjoined extract, which affords a specimen of Mariana’s historical style, is the commencement of his description of the battle, which was lost by King Roderick in conflict with the Arabs, and which was followed by the overthrow of the gothic monarchy:—

El movido del peligro y daño, y encendido en deseo de tomar emienda de lo pasado y de vengarse, apellidó todo el reyno. Mandó que todos los que fuesen de edad, acudiesen á las banderas. Amenazó con graves castigos á los que lo contrario hiciesen. Juntóse á este llamamiento gran número de gente: los que menos cuentan, dicen fueron pasados de cien mil combatientes. Pero con la larga paz, como acontece, mostrábanse ellos alegres y bravos, blasonaban y aun renegaban; mas eran cobardes á maravilla, sin esfuerzo y aun sin fuerzas para sufrir los trabajos y incomodidades de la guerra. La mayor parte iban desarmados, con hondas solamente ó bastones. Este fue el exército con que el Rey marchó la vuelta del Andalucía. Llegó por sus jornadas cerca de Xerez, donde el enemigo estaba alojado. Asentó sus reales y fortificólos en un llano por la parte que pasa el rio Guadalete. Los unos y los otros deseaban grandemente venir á las manos; los Moros orgullosos con la victoria; los Godos por vengarse, por su patria, hijos, mugeres y libertad no dudaban poner á riesgo las vidas, sin embargo que gran parte dellos sentian en sus corazones una tristeza extraordinaria, y un silencio qual suele caer á las veces como presagio del mal que ha de venir sobre algunos. Lib. vi. cap. 23.

[477] The surname Villegas has given rise to many blunders respecting Quevedo and the celebrated Estèban Manuel de Villegas. A good abstract of the various biographical notices of Quevedo is prefixed to the fourth volume of the Parnaso Español.

[478]