Las huestes de don Rodrigo
desmayavan y huyan,
quando en la octava batalla
sus enemigos vencian,
Rodrigo dexa sus tierras
y del real se salia,
solo va el desventurado
que non lleva compañia
el cavallo de cansado
ya mudar no se podia,
camina por donde quiere
que no le estorva la via
el rey va tan desmayado
que sentido no tenía,
muerto va de sed y hambre
que de vella era manzilla
yva tan tinto de sangre
que una brasa parecia
las armas lleva abolladas
que eran de gran pedreria,
la espada lleva hecha sierra
de los golpos que tenia.
el almete de abollado
en la cabeça se hundia
la cara llevava hinchada
del trabajo que sufria,
subiose encima de un cerro
al mas alto que veya,
dende alli mira su gente
como yva de vencida
d’alli mira sus vanderas
y estandartes que tenia,
como estan todos pisados
que la tierra los cubria,
mira por los capitanes
que ninguno parescia,
mira el campo tinto en sangre
la qual arroyos corria
el triste de ver aquesto
gran manzilla en si tenia
llorando de los sus ojos
desta manera dezia,
Ayer era Rey d’España
oy no lo soy de una villa,
ayer villas y castillos
oy ninguno posseya,
ayer tenia criados
y gente que me servia
oy no tengo una almena
que pueda dezir que es mia,
desdichada fue la hora
desdichado fue aquel dia
en que naci y herede
la tan grande señoria
pues lo avia de perder
todo junto y en un dia
o muerte porque no vienes
y llevas esta alma mia
de aqueste cuerpo mezquino
pues se te agradeceria?
[61] This is one of the best pieces of the kind.
Vitorioso buelve el Cid
a san Pedro de Cardeña,
de las guerras que ha tenido
con los Moros de Valencia.
Las trompetas van sonando,
por dar aviso que llega,
y entre todos se señalan
los relinchos de Babieca.
El Abad, y monjes salen
a recebirlo a la puerta,
dando alabanças a Dios,
y al Cid mil enorabuenas.
Apeose del calvallo,
y antes de entrar en la Iglesia,
tomò el pendon en sus manos,
y dize desta manera.
Sali de ti templo santo
desterrado de mi tierra,
mas ya buelvo a visitarte
acogido en las agenas.
Desterrome el Rey Alphonso,
porque alla en Santagadea
le tomè el juramento
con mas rigor que el quisiera.
Las leyes eran del pueblo,
que no excedi un punto dellas,
pues como leal vassallo
saquè a mi rey desospecha.
O embidiosos Castellanos,
quan mal pagays la defensa
que tuvistes en mi espada,
ensanchando vuestra cerca.
Veys aqui os traygo ganado
otro reyno, y mil fronteras,
que os quiero dar tierras mias
aunque me echeys de las vuestras.
Pudiera dezirlo a estraños,
mas para cosas tan feas
soy Rodrigo de Bivar
Castellano a las derechas.
The concluding line:—Castellano a las derechas, (the Castilian as he ought to be) is a description of the Cid, which was well adapted to produce an impression on the hearts of the people to whom it was addressed.
[62] The following is the commencement of this romance:—
De los trofeos de amor
ya coronadas sus sienes,
muy gallardo entra Ganzul
a jugar cañas a Gelves,
en un hovero furioso,
que al ayre en su curso excede,
y en su pujança y rigor
un leve freno detiene.
La librea de los pajes
es roxa, morada, y verde,
divisa cierta y colores
de la que en su alma tiene:
todos con lanças leonadas
en corredores ginetes,
adornados de penachos,
y de costosos jaezes:
el mismo se trae la adarga,
en quien un fenix parece,
que en vivas llamas se abrasa,
y en ceniza se resuelve;
la letra si bien me acuerdo,
dize: Es inconveniente
poderse dissimular
el fuego que amor enciende, &c.
El que poblò las masmorras
De Christianos Caballeros.
[64] The subjoined passage forms the latter part of this romance.
La hermosissima Balaja,
que llorosa en su aposento
las sinrazones del Rey
le pagavan sus cabellos
como tanto estruendo oyò
a un valcon salio corriendo,
y enmudecida le dixo,
dando vozes con silencio:
Vete en paz, que no vas solo,
y en mi ausencia ten consuelo,
que quien te echò de Xerez,
vno te echara de mi pecho:
El con la vista responde,
yo me voy, y no te dexo.
De las agravios de Rey
para tu firmeza a pelo,
Con esto passò la calle,
los ojos atras bolviendo
dos mil vezes: y de Andujar
tomò el camino derecho.