[350] The author introduces his plays of wit in a song to the miraculous image of Senhor Jesus de Pedra, (Lord Jesus of Stone), which was celebrated for its power of exciting in sinners a feeling of bitter repentance:—

Nessa Cruz (meu bom Jesus)
Dar sinal de vós quereis,
Quando eu cuido, que fareis
De nós o sinal da Cruz.
Para contrições lograr
Essa Pedra Almas desperta:
Mas quando huma pedra acerta,
A quem naõ fará chorar?
Mais rica Pedra naõ deo
A terra, que a manifesta
Taõ única, que só esta
Por milagre appareceo.
Se a compungir-se haõ de vir
Os Fieis, que vos vem buscar,
Se trouxerem que chorar,
Sempre levaõ que sentir, &c.

[351] Here are two of the most intelligible; the first is on a barber who has an evil tongue:—

Se a tua lingua trabalha
Do credito, e honra em mingoa,
Face-me a barba co a lingoa,
Que corta mais que a navalha.

The following is addressed to an old man who paints his eyebrows:—

Deixe, ó Licio, o teu cuidado
Desse pincel o aparelho;
Que a tua Dama por velho
Nem te póde ver pintado.

[352] His sonnet on a rose growing over the grave of a lady, deserves to be transcribed:—

Se essa Flor he padraõ, que à formosura
Erigio nesse jaspe a natureza;
Mal recorda os triunfos da belleza,
Se se funda no horror da sepultura.
Se até nas cinzas ostentar procura
Floridas producções a gentileza;
A mesma Rosa, a quem de flor se preza,
Que he caduco o seu ser hoje assegura;
O quanto ao desengano nos convida,
Ver hoje o fim, a que apressada corre
Desde que nasce a flor da humana vida!
Pois bem nos mostraõ (já a razaõ discorre)
Huma flor sepultada, outra nacida,
Quaõ perto está o que nace, do que morre.

[353] For this little notice I am indebted to the verbal information of a literary Portuguese, through whose means I could have obtained from Lisbon, the name of this Hebrew dramatist, had the recording it been an object of importance.

[354] I have seen two of these collections. The oldest, printed in the year 1746, is entitled, Operas Portuguezas que se representaram nos theatros publicos desta Corte, &c. It contains eight dramas in two octavo volumes. The latest collection is entitled Theatro comico Portuguez, ou Collecçaõ das Operas Portuguezas que se representaram, &c. in two octavo volumes, fourth edition, Lisbon, 1787. As to any merit which may be discovered in these collections they are nearly equal.