[13]. and hir mayster: 'Primusque lacer dente cruento Domitor rabidas imbuit iras.'
[15]. Iangelinge, garrulous; 'garrula.' This passage is imitated twice in the Cant. Tales, F 607-617, H 163-174.
[17]. pleyinge bisinesse; 'ludens cura.'
[19]. agreables; this form of the pl. adj. is only used in the case of words of French origin. Examples are not very common; cf. reverents below, Bk. iii. Met. 4, l. 6; and delitables, C. T. F 899.
[26]. by privee path, by an unseen route; 'secreto tramite.' Alluding to the apparent passage of the sun below the horizon and, as it were, underneath the world. Cf. Troil. iii. 1705.
[27]. Alle thinges: 'Repetunt proprios quaeque recursus.'
Prose 3. [1]. beestes, animals; 'animalia.' Chaucer always uses beest for 'animal.'
[15]. fals beautee, a false beauty; 'falsa ... beatitudinis species.' But 'species' may simply mean 'semblance.'
[17]. After axe, Caxton and Thynne insert the, i.e. thee; 'te ipsum.'
[24]. thee lakked: 'uel aberat quod abesse non uelles, uel aderat quod adesse noluisses.' This sentence much impressed Chaucer. He again recurs to it in the Complaint to Pite, 99-104; Parl. Foules, 90, 91; and Complaint to his Lady, 47-49. This fact helps to prove the genuineness of the last-named poem.