[189]. Repeated from l. 180.

[198]. Here Chaucer returns to the first book of the Æneid, which he follows down to l. 255.

[204]. 'To blow forth, (with winds) of all kinds'; cf. Æn. i. 85.

[219]. Ioves, Jove, Jupiter. This curious form occurs again, ll. 586, 597, 630; see note to l. 586. Boccaccio has Giove.

[226]. Achatee (trisyllabic), Achates, Æn. i. 312; where the abl. form Achate occurs.

[239]. The story of Dido is told at length in Le Rom. de la Rose, 13378; in The Legend of Good Women; and in Gower, Conf. Amantis, bk. iv., ed. Pauli, ii. 4. Chaucer now passes on to the fourth book of the Æneid, till he comes to l. 268 below.

[265]. 'Mès ja ne verrés d'aparence Conclurre bonne consequence'; Rom. Rose, 12343.

[272]. 'It is not all gold that glistens.' A proverb which Chaucer took from Alanus de Insulis; see note to Can. Yem. Tale, G 962.

[273]. 'For, as sure as I hope to have good use of my head.' Brouke is, practically, in the optative mood. Cf. 'So mote I brouke wel myn eyen tweye'; Cant. Ta., B 4490; so also E 2308. The phrase occurs several times in the Tale of Gamelyn; see note to l. 334 of that poem.

[280-3]. These four lines occur in Thynne's edition only, but are probably quite genuine. It is easy to see why they dropped out; viz. owing to the repetition of the word finde at the end of ll. 279 and 283. This is a very common cause of such omissions. See note to l. 504.