[1367] x. 5, בוס, Eckardt, p. 82; 6, 12, גִּבֵּר, Pi., cf. Eccles. x. 10, where it alone occurs besides here; 5, 11, הבישו in passive sense.
[1368] As we should say, bell-wethers: cf. Isa. xiv. 9, also a late meaning.
[1369] So LXX., reading כי־יפקד for כי־פקד.
[1370] Corner-stone as name for a chief: cf. Judg. xx. 2; 1 Sam. xiv. 38; Isa. xix. 13. Stay or tent-pin, Isa. xxii. 23. From Him, others from them.
[1371] Read בַּגִּבֹּרִים and כְּטִיט (Wellhausen).
[1372] Read וַהֲשִׁבוֹתִים for the Mass. וְהוֹשְׁבוֹתִים, and I will make them to dwell.
[1373] רחמתים and זנחתים, אלהיהם and אענם, keywords of Hosea i.—iii.
[1374] LXX.; sing. Heb.
[1375] Changing the Heb. points which make the verb future. See Nowack’s note.