Ere the return of the contrabandista to Cordova, I purchased one of the horses which had brought us to Madrid. It is an exceedingly strong, useful animal, and as I had seen what it is capable of performing, I gave him the price which he demanded (about £11, 17s.). It will go twelve leagues a day with ease, and carry three hundred-weight on its back. I am looking out for another, but shall of course make no further purchase until I hear from you. I confess I would sooner provide myself with mules, but they are very expensive creatures. In the first place, the original cost of a tolerable one amounts to £30; and they, moreover, consume a vast quantity of fodder, at least two pecks of barley in the twenty-four hours with straw in proportion, and if they are stinted in their food they are of no manner of service; the attendance which they require is likewise very irksome, as they must be fed once every four hours night and day; they are, however, noble animals, and are much in vogue amongst the principal nobility.
Hoping to hear from you soon, I remain, Revd. and dear Sir, most truly yours,
G. B.
To the Rev. A. Brandram
(Endorsed: recd. Mar. 6, 1837)
Madrid, No. 16 Calle Sant. Iago,
Feby. 27, 1837.
Revd. and dear Sir,—I have received your letter of the 27th ult. containing the resolution of the Committee, and also yours of the [17th] ult. with my account. I was exceedingly grieved at learning that poor Mr. Tarn has been removed, for he was a most worthy person, and the Bible Society will experience a severe loss in his death; but I hope and trust that eventually some one will be found worthy to succeed him. He is doubtless at present in the other world receiving the reward of his faith in this; let us pray that we may be counted worthy to join him there!
By the time these lines reach you the four Gospels will have passed through the press; for the work is going on well and prosperously, and I have little doubt that within five weeks it will be completed. I have already entered into arrangements respecting the binding with Mr. Borrego, who is about to unite bookbinding with printing; the terms are very reasonable, considering the current prices of the country, as I am to pay but three reals per volume for a calf binding similar to that of the copy which was entrusted to me. I have reckoned that the expense of each book, printing, paper, and binding included, will but barely amount to 15 reals; and cheaper than this it is utterly impossible to bring out a work of the size of the New Testament, handsomely and creditably in Spain.
Within a few days I shall despatch letters circular to all the principal booksellers in Spain, specifying the nature, size and quality of the work, and inviting them to subscribe at 15 reals per copy, the prime cost; for if anything will tempt them to a speculation of the kind, it will be the hope and prospect of making a very handsome profit. Yet they are so short-sighted and, like all their countrymen, so utterly unacquainted with the rudiments of business, that it is by no means improbable that they, one and all, take no notice of this proposal, which is however the only plan which at present appears available for promoting the general circulation of the Scriptures.
Dr. Usoz, the gentleman who is at present assisting me in the editing of the work in question, is very anxious to become a member and a correspondent of the Bible Society. His letter on that subject I translated and transmitted previous to my last visit to England, but he has never received an answer. I beg leave to say that I am extremely desirous that his request be granted, and that he be written to without delay; and I must moreover beg to be furnished with a written or printed authority to establish a branch Bible Society in Madrid, and to nominate Dr. Usoz as secretary.
That part of my last letter, where I stated my wish of making a tour through the Asturias, Galicia, and the Biscays, as soon as the work should be completed, does not seem to have been clearly understood. I did not intend to devote myself entirely to the wild people, but to visit the villages and towns as well as the remote and secluded glens. I intended to take letters of introduction to some of the most respectable people of Oviedo, of Corunna, of Lugo, of Vigo, Pontevedro, Barbastro, Bilboa, etc., and to establish depôts of Bibles in those towns; but in my way I intended to visit the secret and secluded spots amongst the rugged hills and mountains, and to talk to the people, after my manner, of Christ and to explain to them the nature of His book, and to place that book in the hands of those whom I should deem capable of deriving benefit from it. True it is that such a journey would be attended with considerable danger, and very possibly the fate of St. Stephen might befall the adventurer; but does the man deserve the name of a follower of Christ who would shrink from danger of any kind in the cause of Him whom he calls his Master? ‘He who loses his life for My sake, shall save it,’ are words which the Lord Himself uttered, and words surely fraught with consolation to every one engaged in propagating His Gospel in savage and barbarian lands.