The work has been printed on the best paper, and no pains have been spared, at least on my part, to render it as correct as possible, having read every proof-sheet three times. I must here take the liberty of observing that the work executed in London, and of which a copy was delivered to me to print from, abounds in errors of every kind and reflects little credit on the person who edited it; no systematic order is observed either in the orthography or the use of accents or capitals, and whole sentences frequently appear in a mangled and mutilated state which renders them unintelligible.
On my final settlement with Mr. Borrego I shall send a regular account of my disbursements; he has already received two-thirds of his money, as you will have conjectured from the bills I have drawn. I wish very much that the Committee would vote a letter of thanks to Mr. Henry O’Shea for the interest which he has taken in this affair and the assistance which he has rendered. I shall write again in a few days. I am afraid that you did not receive my last letter.
I remain, Revd. and dear Sir, most faithfully yours,
George Borrow.
To the Rev. A. Brandram
(Endorsed: recd. Decr. 1, 1837)
Madrid, April 27, 1837.
My dear Sir,—Please to let the bearer have the under-mentioned Bibles; they are for Dr. Usoz, from whom I have received their value.
Entire Bible in German.
Entire Bible in Modern Greek.
Do. do. in Portuguese.