As a prefix, inter has much the same meaning as in English, as:—Intermeti = To interpose. Intermiksi = To intermingle. Interkonsenti = To agree mutually.

259 (15). Je.

The preposition je has no fixed meaning. It is used only when we have to employ a preposition and we do not know which one the sense requires.

We can, however, use the accusative case in place of it (Rule 14, pars. [251], [253]).

The following are a few of the examples in which it has been used:—

Cause = At, over, of.

Example.—Mi enuas je la hejmo, or, Mi enuas la hejmon = I am weary (tired) of home.

Manner = By, on.

Examples.—Li tenis lin je la maniko per unu mano, kaj per la alia li batis lin sur la vizaĝon (or, li frapis al li la vizaĝon) = He held him by (at) the sleeve with one hand, and with the other he struck him on the face (struck to him the face). Mi gratulas vian princan moŝton je (or, pri) la reveno Danujon = I congratulate your Royal (Princely) Highness on (regarding) your (the) return to Denmark.

Time = At, on.