Examples.—Klubo = a club, klubano = a member of a club. Senato = senate, senatano = a senator. Ameriko = America, amerikano = an American. Londono = London, londonano = a Londoner. Parizo = Paris, parizano = a Parisian. Urbo = a town or city, urbano = a townsman or citizen. Kamparo = country (rural), kamparano = a countryman. Vilaĝo = a village, vilaĝano = a villager. Insulo = an

island, insulano = an islander. Kristo = Christ, Kristano = a Christian. Partio = a party, partiano = a partisan.

(b). The suffix -AN- itself is used as a root. Ano = a member, anaro = a band (a collection of members of something).

(c). -IST-, like the English affix -ist, denotes a person following a profession or trade, or some occupation by which he gains his livelihood, or who is habitually engaged in science, art, etc. In short, it denotes habitual occupation (not necessarily for the sake of gain).

Examples.—Juĝi = to judge, juĝisto = a judge. Kuraci = to treat the sick, kuracisto = a doctor. Drogo = a drug, drogisto = a druggist. Maro = sea, maristo = a sailor (by occupation). Rabi = to rob, rabisto = a robber. Ŝteli = to steal, ŝtelisto = a thief. Pentri = to paint, pentristo = a painter (art). Kolorigi = to colour, paint, kolorigisto = a painter (house). Servi = to serve, servisto or servistino = servant (male or female). Astrologio = astrology, astrologiisto (or, astrologo) = an astrologer.

(d). -IST- is used only when there is a root to which it may be added to form the name of someone engaged in a trade, occupation, etc., as shown in the above examples. Thus, from Kudri = to sew, ŝuo = a shoe, boto = boot, we get kudristino = a seamstress or dressmaker, ŝuisto = a shoemaker, botisto = a bootmaker. When there is no such root, Esperanto provides an independent root, as:—Tajloro = a tailor, lakeo = a lackey, or valet.

(e). When the person is engaged in a temporary occupation, or is not a professional, but an amateur, a participle is often used.

Examples.—Juĝanto = a judge (of something), juĝisto, a judge (by occupation or profession). Amanto = a lover, amisto = a lover, a sweetheart, a gallant. Fotografanto = a photographer, one who is now photographing, fotografisto = a professional photographer. Laboranto = a person working, laboristo = a labourer, or man who works for a livelihood.

(f). -ESTR- denotes a person who is a chief, leader, ruler, principal, or head of a State, party, body, etc. In the same way as the suffix -AN- denotes a member of some profession, body, etc., so -ESTR- would designate the head of it, as:—Urbo = a city, urbano = citizen, urbestro = a mayor, a chief citizen.

Examples.—Imperio = an empire, imperiestro = an emperor, imperiestrino = an empress. Regno = (the) State, regnestro = a ruler, head of (the) State. Ŝipo = a ship, ŝipestro = a captain of a merchant vessel, a skipper. Lernejo = a school, lernejestro = a schoolmaster, head master (a teacher would be instruisto). From polico = police, we get policano = a policeman (a member of the police force), policisto = an officer of police (one who has made the police his profession), policestro = chief of police.