275. Suffixes -EBL-, -EM-, -IND-. (Ex. [24].)
(a). These three suffixes, when used as roots, form the words ebla = possible; emo = propensity, tendency; indo = worth, merit, value. As suffixes they are mostly used to form adjectives or adverbs, and the following three, from kredi = to believe, will give an idea of their different shades of meaning. Kredebla = credible, possible of belief, believable; kredema = credulous, having a tendency to believe; kredinda = worthy of belief.
(b). -EBL- denotes possibility, or what is likely to happen, similar to the English suffix -able, -ible.
Examples.—Pagi = to pay, pagebla = payable. Fleksi = to bend, fleksebla = flexible. Rompi = to break, rompebla = breakable. Fidi = to rely upon, fidebla = reliable. Kompreni = to understand, komprenebla = comprehensible, kompreneble = of course, comprehensibly.
(c). Do not confuse -EBL- with -EM- or -IND- in words which in English end in -able or -ible, but have two distinct meanings. For instance, "readable" may mean either "able to be read" or "worth reading." In Esperanto there is no such confusion, for legebla = readable, legible, but leginda = readable, worth reading. Hence we see that -EBL- must always denote possibility. It is possible to love or to honour all persons, whether they merit this or not; but when, in English, we talk of a lovable or honourable individual, we imply not possibility, but worthiness; therefore, in Esperanto, aminda = lovable, and honorinda = honourable. -EBL- is sometimes used for the infinitive.
Examples.—Tiuj ĉi vortoj ne estas troveblaj en la vortaro = These words are not to be found (findable) in the dictionary. Tia amo estas malfacile imagebla = It is difficult to imagine such love.
(d). -EM- denotes propensity, tendency, inclination, disposition, similar to the English suffix, -ful.
Examples.—Paco = peace, pacema = peaceful. Helpi = to help, helpema = helpful, obliging. Trompi = to deceive, trompema = deceitful, trompemo = duplicity. Servi = to serve, servema = obliging, servemo = inclination to serve. Labori = to work, laborema = laborious. Pura = clean, pure, purema = cleanly, purigebla = cleanable. Babili = to chatter, babilema = talkative, chattering. Koleri = to be angry, kolerema = irascible, ekkolerema = quick-tempered. Dormi = to sleep, dormema = disposed to sleep, sleepy, drowsy.
(e). Do not confuse -EM- with -IND- (or with -AM- (love) in compound words). For instance:—
Envii = to envy, enviema = envious, inclined to envy, enviinda = enviable, worthy or deserving of envy. Honti = to be ashamed, hontema = bashful, inclined to be ashamed, hontemo = bashfulness, hontinda = shameful, deserving of shame, impudent. Dormi = to sleep, dormema = drowsy, dormama = fond of sleep.