142. The correlative words are all complete in themselves, but some of them can be used as root-words, taking grammatical terminations when required by the sense to be conveyed. Those ending in the vowels A, E, O, U, must not necessarily be presumed to be the parts of speech these letters indicate; the letters are not grammatical terminations, they simply show, as before stated, how the idea conveyed in the preceding letters is to be applied. Those ending in a vowel all take the accusative N, and those ending in A and U also take the plural J.

Theoretically it is possible for the words ending in O also to take the plural J; but in practice this is seldom useful.

143. The demonstrative pronouns, tio = that (thing), tiu = that one, the former, and sometimes ĉio, are followed by the separate word ĉi = near, to express the demonstrative pronoun, "this." Ĉi is invariable, but tio and tiu can be inflected as before stated. Thus tio = that (thing), tio ĉi = this (thing) (lit., "that here"), tion ĉi (accusative) = this (thing). Tiu = that one, the former, tiu ĉi = this one, the latter. Tiuj = those, tiuj ĉi = these (lit., "those here"). Often ĉi is placed first, as:—Ĉi tiu = this one. In fact, other things being equal, it is preferable to place ĉi before rather than after the t- word, though both forms are equally correct. Ĉio ĉi = all this.

144. The adverb, tie = there, is also followed by ĉi to denote "here." Thus tie = there, tie ĉi = here, tien (accusative) = thither, tien ĉi = hither. Occasionally ĉi is placed first, thus: ĉi tie, ĉi tien.

145. The interrogative or relative series (viz., those commencing with K) may be followed by the word ajn = ever, as kia ajn = whatever kind of, kial ajn = for whatever reason, kiam ajn = whenever, kie ajn = wherever, kiel ajn = however, kies ajn = whosesoever, kio ajn = whatever, kiom ajn = however much, whatever quantity, kiu ajn = whoever, whichever.

Some writers use ajn after other correlatives, but Dr. Zamenhof himself has rarely used it except after the series kia, kial, etc. However, he does not say it is wrong to extend its use, for when asked the question whether it could be employed after the series ia, ial, etc., he replied that it could, because, in Esperanto, any word could be combined with any other. See par. [158] (c) (d).

146. Grammatical terminations and suffixes may be added to the correlatives if required, thus making them nouns, adjectives, verbs, adverbs, etc.,

as shown in the following examples. The hyphens are given to show the construction of the words, but should not be used in writing.

Ĉiam-a = Everlasting, continual. Ĉiam-e = Everlastingly, forever. Ĉie-a = Of everywhere. Ĉi-tie-a (ĉi tiea) = Of here. Tie-a = Of there. Ĉi-tie-ulo (ĉi tieulo) = A man of this place. Tie-ulo = A man of that place. Kiom-a = Of what quantity. Kioma horo estas? = What time is it? Neni-igi = To reduce to nothing, to destroy completely. Neni-iĝi = To become nothing, to vanish. Tiam-a = Of then, of that time. Tiam-ulo = A man of that time, a contemporary. La kial-o = The why and wherefore, the reason (cause). Tiel-e = In that way.

147. TABLE OF CORRELATIVE WORDS.