They stayed in London till the 5th June, and on the 15th of that month the translation of Strauss was published. On the 2d July Mrs. Bray writes to Miss Hennell that Miss Evans "is going to Dover with her father, for a fortnight." In passing through Dover on our way to the Continent, in 1880, after our marriage, we visited the house they stayed at in 1846, and my wife then told me that she had suffered a great deal there, as her father's health began to show signs of breaking up. On returning to Coventry there is the following letter referring to Wicksteed's review of the translation of Strauss, which was advertised for the forthcoming number of the Prospective Review.
Letter to Miss Sara Hennell, Thursday, Aug. (?) 1846.
Do you think it worth my while to buy the Prospective for the sake of Wicksteed's review—is there anything new in it? Do you know if Mr. Chapman has any unusual facilities for obtaining cheap classics? Such things are to be got handsome and second-hand in London—if one knew but the way. I want to complete Xenophon's works. I have the "Anabasis," and I might, perhaps, get a nice edition of the "Memorabilia" and "Cyropædia" in a cheaper way than by ordering them directly from our own bookseller. I have been reading the "Fawn of Sertorius."[21] I think you would like it, though the many would not. It is pure, chaste, and classic, beyond any attempt at fiction I ever read. If it be Bulwer's, he has been undergoing a gradual transfiguration, and is now ready to be exalted into the assembly of the saints. The professor's (Strauss's) letter, transmitted through you, gave me infinite consolation, more especially the apt and pregnant quotation from Berosus. Precious those little hidden lakelets of knowledge in the high mountains, far removed from the vulgar eye, only visited by the soaring birds of love.
On 25th September, 1846, Mrs. Bray writes to Miss Hennell that Miss Evans "looks very brilliant just now. We fancy she must be writing her novel;" and then come the following letters, written in October and November:
Letter to Miss Sara Hennell, Oct. 1846.
All the world is bathed in glory and beauty to me now, and thou sharest in the radiance. Tell me whether I live for you as you do for me, and tell me how gods and men are treating you. You must send me a scrap every month—only a scrap with a dozen words in it, just to prevent me from starving on faith alone—of which you know I have the minimum of endowment. I am sinning against my daddy by yielding to the strong impulse I felt to write to you, for he looks at me as if he wanted me to read to him.
Letter to Miss Sara Hennell, 29th Oct. 1846.
I do not know whether I can get up any steam again on the subject of Quinet; but I will try—when Cara comes back, however, for she has run away with "Christianity" into Devonshire, and I must have the book as a springing-board. When does the Prospective come out?
Letter to Miss Sara Hennell, 1st Nov. 1846.
The review of Strauss contains some very just remarks, though, on the whole, I think it shallow, and in many cases unfair. The praise it gives to the translation is just what I should have wished; indeed, I cannot imagine anything more gratifying in the way of laudation. Is it not droll that Wicksteed should have chosen one of my interpolations, or rather paraphrases, to dilate on. The expression "granite," applied to the sayings of Jesus, is nowhere used by Strauss, but is an impudent addition of mine to eke out his metaphor. Did you notice the review of Foster's Life?[22] I am reading the Life, and thinking all the time how you would like it. It is deeply interesting to study the life of a genius under circumstances amid which genius is so seldom to be found. Some of the thoughts in his journal are perfect gems.