[1107] Strabo, vii. p. 319. Philip of Macedon defeated the Scythian prince Atheas or Ateas (about 340 B. C.) somewhere between Mount Hæmus and the Danube (Justin, ix. 2). But the relations of Ateas with the towns of Istrus and Apollonia, which are said to have brought Philip into the country, are very difficult to understand. It is most probable that these cities invited Philip as their defender.

In Inscription No. 2056 c. (in Boeckh’s Corp. Inscript. Græc. part xi. p. 79), the five cities constituting the Pentapolis are not clearly named. Boeckh supposes them to be Apollonia, Mesembria, Odêssus, Kallatis, and Tomi; but Istrus seems more probable than Tomi. Odêssus was on the site of the modern Varna where the Inscription was found; greatly south of the modern town of Odessa, which is on the site of another town Ordêsus.

An Inscription (2056) immediately preceding the above, also found at Odêssus, contains a vote of thanks and honors to a certain citizen of Antioch, who resided with ... (name imperfect), king of the Scythians and rendered great service to the Greeks by his influence.

[1108] Diodor. xix. 73; xx. 25.

[1109] Strabo, vii. p. 302-305; Pausanias, i. 9, 5.

[1110] Dion Chrysost. Orat. xxxvi. (Borysthenitica) p. 75, Reisk. εἶλον δὲ καὶ ταύτην (Olbia) Γέται, καὶ τὰς ἄλλας τὰς ἐν τοῖς ἀριστέροις τοῦ Πόντου πόλεις, μέχρι Ἀπολλωνίας· ὅθεν δὴ καὶ σφόδρα ταπεινὰ τὰ πράγματα κατέστη τῶν ταύτῃ Ἑλλήνων· τῶν μὲν οὐκέτι συνοικισθεισῶν πόλεων, τῶν δὲ φαυλῶς, καὶ τῶν πλείστων βαρβάρων εἰς αὐτὰς συῤῥεόντων.

[1111] The picture drawn by Ovid, of his situation as an exile at Tomi, can never fail to interest, from the mere beauty and felicity of his expression; but it is not less interesting, as a real description of Hellenism in its last phase, degraded and overborne by adverse fates. The truth of Ovid’s picture is fully borne out by the analogy of Olbia, presently to be mentioned. His complaints run through the five books of the Tristia, and the four books of Epistolæ ex Ponto (Trist. v. 10, 15).

“Innumeræ circa gentes fera bella minantur,

Quæ sibi non rapto vivere turpe putant.

Nil extra tutum est: tumulus defenditur ægre