([b.]) eōs dēdūxī testēs ut dē istīus factō dubium esse nēminī possit, V. 4, 91, I have brought such witnesses that nobody can entertain a doubt of the defendant’s guilt. ita sē recipiēbat ut nihil nisi dē perniciē populī Rōmānī cōgitāret, Ph. 4, 4, he retreated, it is true, but retreated with his mind running on nothing but how to ruin the country. illa, ex tūribulīs quae ēvellerat, ita scītē in aureīs pōculīs inligābat, ut ea ad illam rem nāta esse dīcerēs, V. 4, 54, what he had torn from the censers he attached to golden cups so cunningly that you would have said it was just made for that very purpose ([1731], [1559]).
For the imperfect subjunctive connected with a main general present, see [1751]; for the independent present or perfect subjunctive with a main secondary tense, see [1757].
[ubī̆.]
[1971.] ubī̆, in the sense of where ([709]), has the ordinary construction of a relative ([1812-1831]). For ubī̆, when, see [1923-1926] and 1932-1934; as a synonym of sī, if, see [2110].
[quō or quī.]
[1972.] quō, whereby, wherewith, or in old Latin sometimes quī ([689]), is the instrumental ablative from the relative and interrogative stem qui-. Combined with minus, the less, not, quō gives quōminus.
WITH THE INDICATIVE.
[1973.] The indicative is used with quō and a comparative in the protasis of a comparative period, with eō or hōc and a comparative as correlative ([1393]): as,
quō dēlictum maius est, eō poena est tardior, Caec. 7, the greater the sin is, the slower is the punishment. The eō or hōc is sometimes omitted: as, quō plūrēs sumus, plūribus rēbus egēbimus, L. 34, 34, 6, the more numerous we are, the more things we shall need. In late writers, the comparative is sometimes omitted in the main clause, very rarely in the subordinate clause. quantō . . . tantō are also used like quō . . . eō: as, quantō diūtius cōnsīderō, tantō mihī̆ rēs vidētur obscūrior, DN. 1, 60, the longer I puzzle over it, the more incomprehensible the question seems to me. quantō magis extergeō, tenuius fit, Pl. R. 1301, the more I polish, the slimmer it gets. This form is sometimes used with quisque or quis of indefinite persons, instead of the commoner ut . . . ita or sīc ([1939]): as, quō quisque est sollertior, hōc docet labōriōsius, RC. 31, the brighter a man is, the more wearisome he finds teaching. quō quisque est maior, magis est plācābilis īrae, O. Tr. 3, 5, 31, the greater be the man, the easier ’tis his anger to appease.