[1984.] mīrum quīn with the subjunctive is used by Plautus in sarcastic expressions where mīrum is ironical: as, mīrum quīn tū illō tēcum dīvitiās ferās, Pl. Tri. 495, strange enough, how you can’t take your money there with you, that is to Hades.

[1985.] The subjunctive with quīn (or ut nōn) is used after nōn possum, or nōn possum with an infinitive, usually facere, and with fierī nōn potest: as,

nōn enim possum quīn exclāmem, eugē, eugē, Lȳsitelēs, πάλιν, Pl. Tri. 705, upon my word I must cry bravo, bravo, Lysiteles; encore! facere nōn potuī quīn tibī̆ sententiam dēclārārem, Fam. 6, 13, 1, I could not help giving you my views. fierī nūllō modō poterat, quīn Cleomenī parcerētur, V. 5, 104, it was impossible not to spare Cleomenes. ēheu, nequeō quīn fleam, quom abs tē abeam, Pl. MG. 1342, O well-a-day, I needs must weep, for that from thee I part. nōn potuistī ūllō modō facere, ut mihī̆ illam epistulam nōn mitterēs, Att. 11, 21, 1, you could not get along at all without writing me that letter ([1965]).

[1986.] The subjunctive with quīn is used in clauses which complete the sense of verbs of restraining, abstaining, delaying, or doubting, when such verbs have a negative, expressed or implied.

Such verbs are (a.) restraining: temperō mihī̆, teneō, restrain, retineō, contineō, dēterreō, reprimō. abstaining: praetermittō, intermittō. delaying: cunctor, differō, exspectō, recūsō; nōn multum, nihil, paulum abest. (b.) doubting: dubitō, dubium est; a doubt may also be implied in other words, or forms of words: as, nōn metuō, nōn abest suspīciō, &c.

([a.]) neque sibī̆ hominēs barbarōs temperātūrōs exīstimābat, quīn in prōvinciam exīrent, 1, 33, 4, and he thought, as they were savages, they would not restrain themselves, but would sally out into the province. vix mē contineō quīn involem mōnstrō in capillum, T. Eu. 859, I scarce can keep from flying at the caitiff’s hair. nihil praetermīsī, quīn Pompēium ā Caesaris coniūnctiōne āvocārem, Ph. 2, 23, I left no stone unturned to prevent Pompey from joining Caesar. abstinēre quīn attingās nōn queās, Pl. B. 915, you can’t keep from touching it. (b.) nōn dubitat, quīn tē ductūrum negēs, T. Andr. 405, he doesn’t doubt that you’ll refuse to marry. quis dubitet, quīn in virtūte dīvitiae sint? Par. 48, who can doubt that there is money in virtue? neque abest suspīciō quīn ipse sibī̆ mortem cōnscīverit, 1, 4, 4, and ground is not wanting for the belief that he made away with himself.

[1987.] nōn dubitō has other constructions: (a.) Indirect question. (b.) Accusative with the infinitive (in some authors: chiefly Nepos and Livy and later writers). (c.) Meaning not hesitate, the infinitive alone ([2169]). quīn seldom follows this meaning.

([a.]) nōn dubitō, quid nōbīs agendum putēs, Att. 10, 1, 2, I have no doubt about what you think is our duty to do. (b.) neque enim dubitābant hostem ventūrum, L. 22. 55, 2, for they firmly believed the enemy would come. (c.) quid dubitāmus pultāre? Pl. B. 1117, why do we hesitate to knock? nōlīte dubitāre quīn huic crēdātis omnia, IP. 68, do not hesitate to trust all to him.

[1988.] The subjunctive with quīn is often used after general negative assertions, or questions implying a negative: as,