(g.) Apodosis in the Perfect Subjunctive.

sī mē audiētis, adulēscentēs, sōlem alterum nē metuerītis, RP. 1, 32, if you will hearken to me, my young friends, never fear a double sun ([1551]). sīn erit ille gemitus ēlāmentābilis, vix eum virum dīxerim, TD. 2, 57, but if his groan be a long-drawn wail, I could scarcely call him a man ([1558]).

[(6.) Protasis in the Future Perfect.]

[2059.]

(a.) Apodosis in the Present.

salvae sunt, sī istōs flūctūs dēvītāverint, Pl. R. 168, they are saved, if they escape those waves ([1593]). rēx sum, sī ego illum hominem adlexerō, Pl. Poen. 671, I’m a millionaire, if I allure the man ([1593]). crīmen probāre tē cēnsēs posse, sī nē causam quidem maleficī prōtuleris? RA. 72, do you think you can prove your charge, if you do not even bring forward a motive for the crime? quod sī meam spem vīs improbōrum fefellerit, commendō vōbīs meum parvum fīlium, C. 4, 23, but if the might of the wicked disappoints my hope, unto your keeping do I commend the little son of mine.

[2060.]

(b.) Apodosis in the Perfect.

victus sum, sī dīxeris, Pl. Am. 428, I am beaten if you tell ([1612]). sī sēnserit, periī, T. Andr. 213, if he scents it, I’m done for ([1612]). sī cōnservātus erit, vīcimus, Fam. 12, 6, 2, if he is saved, our success is assured ([1612]). tum, hercule, illō diē quō ego cōnsul sum creātus, male gesta rēs pūblica est, sī tuleritis, L. 3, 19, 11, in that case it was indeed a bad day for the country when I was made consul, if you make the proposition ([1608]).

[2061.]