[2133.] The conjunctions and adverbs used to coordinate sentences are: (a.) copulative and disjunctive; (b.) concessive and adversative; (c.) causal and illative.
(a.) Copulative and Disjunctive.
et, neque or nec, -que, atque or ac, aut.
et.
[2134.] et, and, simply adds, as in English ([1645]). But it is often used in such a connection that a modification of the translation is required to bring out the sense.
[2135.] et may continue the discourse with a concessive sentence, which is to be followed by an adversative. In such cases quidem often stands in the concessive sentence: as,
prīmōrēs cīvitātis eadem ōrant. et cēterī quidem movēbant minus; postquam Sp. Lucrētius agere coepit, cōnsul abdicāvit sē cōnsulātū, L. 2, 2, 8, the head men of the state make the same request. Now the others did not influence him much. But when Lucretius began to take steps the consul resigned his consulship.
[2136.] et, and strange to say, and if you’d believe it, introduces something unexpected: as,
iamque trēs laureātae in urbe statuae, et adhūc raptābat Āfricam Tacfarinās, Ta. 4, 23, there were already three triumphal statues in Rome, and, strange to say, Tacfarinas was still harrying Africa.