This of course is far too large a question to answer off-hand. Critical examination of it. We must hunt the answer to it by the way of minor questions, such as, Is it original? (the least important but of some importance). If it is not, What does it add to, and how ingeniously and usefully does it apply, the original from which it borrows? What methods does it use? To what extent and in what fashion would a poet adopting it as a manual be qualified for his art? And lastly (though perhaps some minor questions may crop up in our passage), What incidental excellences does it contain? What is the merit of the critical estimates which the author makes, in passing or with deliberation, of the authors, great and small, of the past and the present?

Let us take these questions in order, and see what answers the Art Poétique, examined without prejudice, but without fear[[370]] or favour, can give to them.

As to the first question there is, to a certain extent, no difference of opinion. Want of originality. The injured Cotin undoubtedly had truth on his side, in the parody quoted above, as to a large part of the Art Poétique. But what has not been quite sufficiently recognised is that this is the best part. Take away the almost (sometimes quite) literal translations from Horace, and you will take away Boileau’s backbone; take away the Horatian suggestions, and you will go far to deprive his criticism of its skeleton altogether, and leave it a mere jumble of promiscuous observations. It would be interesting and by no means otiose—if one only had the money and the time—to print the Art Poétique with the direct Horatian borrowment in rubric, the suggested passages in black italic, and the mere personalities, illustrations, flatteries, lampoons, and the like, in, say, blue. But I fear the remains in ordinary print would be wofully small, and still more wofully unimportant. This, however, would not matter so very much if Boileau had been strikingly original in what he adds, or had applied the Horatian doctrine with striking appropriateness to the altered condition of literature. One would think it impossible, if distinguished instances to the contrary were not known, for any one to maintain that he has done either. By far the greater part of the achievements of modern, and practically the whole of the achievements of mediæval, literature up to his time, are simply ignored, or, where referred to, ridiculously misdescribed. Nay more, Horatian parallels are got in by inventing a history of what never existed.

Nor could anything else possibly happen, considering the methods which Boileau chose to adopt. Faults of method. These methods are, First, the construction of a Horatian-Aristotelian bed to which everything has to be adjusted in point of principle; and of this it is not necessary to say more. Secondly, the suggestion as models, at every turn, of Latin and (much less often) Greek poets, utterly regardless of the change of circumstances. Thirdly, the method of criticism by Kinds—of laying down the rules for, and discussing the ends of, the abstract Pastoral, the abstract Elegy, the abstract Sonnet, Ode, and so forth, with only a few perfunctory eulogies of actual examples. In regard to the first and second it is enough to quote the critic’s own words against him, and ask him how Ovid or Tibullus can be a sufficient, can be even a safe, guide to a French love-poet, and how the marvels of ancient mythology can become the “machinery” of a modern epic? In regard to the third, the old battering-ram must be once more applied. Pastoral, Elegy, Ode, and the rest (except “Sonnet,” which is a form) are not unequivocal names applied to abstractly existing things, but mere tickets. Give me a poem, and I will tell you whether I think it a good or a bad poem, and why. You may, after that, if you have the time and care to take the trouble, classify it as epic or elegy, epigram or ode. But the box in which you choose to deposit it does not really matter in the least; and if it should so happen that there is no box ready, you must either make, or do without, one. Is the poem good or bad as poetry?—that is the articulus stantis vel cadentis criticismi.

But the most surprising thing in Boileau’s method, and the most fatal, is the thing on which he prides himself most, and which has been most commended in him—the perpetual appeal to Good Sense and Reason.[[371]] Obsession of good sense. It is surprising, because Longinus, whom he strangely assumed to be a prophet after his own heart, had warned him amply, and one might think irresistibly, some fifteen hundred years before. “Heights of eloquence or of poetry, but especially of poetry,” that mighty critic had said, “do not lead to persuasion but to ecstasy.” Now it is with Persuasion only—in the Greek sense, which includes intellectual conviction and practical influence—that Good Sense and Reason, in Boileau’s sense, can deal. It is true that very glaring offences against them may sometimes (by no means always) interfere with Ecstasy; but the most heroic doses of either or both will never cause it. Generally speaking—the saying has of course the danger of the double edge, but it is true for all that—when Good Sense comes in at the door Ecstasy flies out of the window, and when Ecstasy flies in at the window, Good Sense and (the lower) Reason retire prudishly by the door. At any rate, if they remain, it will be necessary for them to keep themselves very much in the background, and wait till they are called for. They may very well act as detectives and catchpolls when False Ecstasy usurps the place of true; but like other police-officers they have rather an awkward habit of mistaking their men. Every respect is of course to be paid to them; their assistance is sometimes very welcome and valuable even to the poet, while the prose-writer can seldom dispense with their constant surveillance. But even the latter may sometimes be hindered of his finest effects by looking first to them; while the Poet who does so will never rise beyond the lower-middle slopes of Parnassus, if he even reaches these.

Now, unless these considerations can be got out of the way, the answer to yet a further question, What help does Boileau give the Poet? will be a most meagre and disappointing one. Some of the positive helps which he offers—the rule of Good Sense, and the empty forms of Kinds—are likely to be, in the first case positively mischievous, in the second rather hindering than helpful. His historical doctrine is usually wrong, and, where not wrong, inadequate. His constant prescription of “the ancients”—not merely as general guides in literature—nobody need ask for better—but as immediate and particular models for all kinds of literary exercise, will in its most rigorous observation make a mere translating anachronist, and even if more freely construed, will again hinder much more than it helps.

But the majority of Boileau’s counsels are not positive at all, they are simply negative: and negative counsels in art, when the pupil is once out of schoolboyhood, never did much good yet, and have often done a great deal of harm. Arbitrary proscriptions. Why should his risus ineptus at the name “Childebrand” proscribe that name, which is euphonious enough to unprejudiced ears? What “sensible and reasonable” (we may thank him for these words) criterion of sound makes “Philis” preferable to “Toinon” or, prettier still, Toinette? It is true, doubtless, that, for a continuance, the long Alexandrine divides best at the middle; but what reason, what sense is there in the absolute proscription of a penthemimeral or hephthemimeral cæsura? In what does the welcoming of Pan and Charon, and the banishing of Ashtaroth and Beelzebub, differ from the immortal decision that “blue uniforms are only good for the artillery and the Blue Horse”? And so throughout.

But, it will be said, the Art Poétique is not Boileau’s sole critical deliverance. Boileau’s other works. It is most true; in fact, though his work is for a man who went safely beyond the three score years and ten and half-way to the four score,[[372]] a rather scanty work, it is pervaded with literature and with criticism. By a curious contrast to those Roman satirists, of whom we spoke erstwhile, his criticism of life is always turning to literature. The admirable heroi-comic satire of the Lutrin itself gravitates somehow or other to the battle in the book-shop, which enables the poet to gibbet his victims once more; not to mention that the whole fun of this very Lutrin is (though Boileau did not in the least know it) a sort of reductio ad absurdum of his own critical doctrines in the Art. Most of the other pieces are either directly critical of a kind, or the expression of brief and rather reluctantly obeyed avocations from criticism. Let us examine them,—though with somewhat less minuteness.

The dominance of the literary subject in the Satires is well known, though it is equally notorious that illiberal personality too often takes the place of liberal criticism. The Satires. Colletet’s poverty and parasitism; Saint-Amant’s death from fever, brought on by his ill-success (he would have died of hunger anyhow, says the satirist good-naturedly)—these are the subjects that interest him in the First. In the Second to Molière, with oblique censure of, or at least surprise at the easy versification of the dramatist, he bewails (being evidently proud of it) his own studious “difficulty”[[373]] in rhyming, jests at the stock phrases and chevilles of others from Ménage to Scudéry. Even in the Third—the old bad-dinner satire of Horace and Regnier—he brings in a literary quarrel about Théophile and Ronsard and Quinault. The Fifth, to Dangeau, is one of the few which have hardly any literary touches. But he will drag the luckless Abbé de Pure into the Sixth on the noises and nuisances of Paris, while the Seventh is wholly literary, and is one of the earliest (1663) of his explosions at bad poets, and the Eighth, on the follies of humanity, naturally takes shots at the old target.

All these, however, much more the awkward Tenth, on Women, and the very inferior Eleventh, must give place to the Ninth, an imitation of Horace, II. vii., written in the author’s fortieth or forty-first year, nominally to defend himself for his former attacks on his compeers, but really, of course, to renew them. Once more his favourite equivalents (only mentioned infamiæ causa) for Gyas and Cloanthus—Colletet, Pelletier, Quinault, and the rest—appear. Once more Racan receives partial, and Théophile almost total, insult. Here is the famous contrast of le clinquant du Tasse and l’or de Virgile; and here the still more famous lines on the Cid, embedded in—and plainly owing their complimentary tone to the fact that they are embedded in—an onslaught on Chapelain. Again and again the luckless Cotin is “horsed” and justified: while the almost equally luckless Pelletier[[374]] serves as a foil to “d’Ablancourt et Patru.” The singular posthumous piece Sur l'Équivoque, appended usually as the Twelfth satire, is a sort of attempt to generalise and amplify the author’s horror of conceit and obscurity.