De los sos oios tan fuertes · mientre lorando

Tornaba la cabeza, · e estabalos catando.

Vio puertas abiertas · e uzos sin cañados,

Alcándaras vacias, · sin pielles e sin mantos,

E sin falcones e sin · adtores mudados.

Sospiró mio Cid, ca · mucho avie grandes cuidados.

Other passages are quite as obviously taken from the poem.

[256] It sounds much like the “Partidas,” beginning, “Los sabios antiguos que fueron en los tiempos primeros, y fallaron los saberes y las otras cosas, tovieron que menguarien en sus fechos y en su lealtad, si tambien no lo quisiessen para los otros que avien de venir, como para si mesmos o por los otros que eran en su tiempo,” etc. But such introductions are common in other early chronicles, and in other old Spanish books.

[257] “Chrónica del muy Esclarecido Príncipe y Rey D. Alfonso, el que fue par de Emperador, y hizo el Libro de las Siete Partidas, y ansimismo al fin deste Libro va encorporada la Crónica del Rey D. Sancho el Bravo,” etc., Valladolid, 1554, folio; to which should be added “Crónica del muy Valeroso Rey D. Fernando, Visnieto del Santo Rey D. Fernando,” etc., Valladolid, 1554, folio.

[258] All this may be found abundantly discussed in the “Memorias de Alfonso el Sabio,” by the Marques de Mondejar, pp. 569-635. Clemencin, however, still attributes the Chronicle to Fernan Sanchez de Tovar. Mem. de la Acad. de Historia, Tom. VI. p. 451.