Si sont elles cy sans rabattre.

(Il mesure le drap.)

Empreu, et deux, et trois, et quatre,

Et cinq, et six.

Page 1136

Selon toute apparence, l'acteur prononçait empreut, avec un t euphonique final, comme il est figuré dans le texte de Du Guez: ainsi la versification de Pathelin ne contenait pas dans ce passage l'hiatus que l'oeil croirait y surprendre. On ne saurait trop répéter que l'écriture est un faux témoin, surtout par rapport à l'ancien langage, et que la comparaison des erreurs peut conduire à la vérité.

Palsgrave, en vingt endroits, tombe avec une roideur impitoyable sur les pauvres imprimeurs français:

«Telle ést l'ignorance de ces imprimeurs, qui ne connaissent pas leur propre langue.» (P. 293.)

«Mais c'est plutôt par l'ignorance des imprimeurs, qui ne connaissent pas leur propre langue.» (P. 300.)

En parlant de la perfection de la langue française: «Elle a été singulièrement corrompue par la négligence de ceux qui se mêlent de l'art d'imprimer.» (P. 163.)