HERE FOLOWETH THE SECONDE BOOKE
of this lytell worke, in the whiche
shalbe treated of communyca-
tions, and other thynges
necessary to the lernyn
of the sayd French
tonge.

Page 1019

A LAUDE AND PRAYSE
TO THE KYNGE, THE QUENE, AND TO THE PRINCESSE
NOBLE GRACE, FOR A PREAMBLE OR
PROLOGUE TO THE SAYD
BOKE.
To the right hye, right chrìsten, and most redouted imperiall myght, and
A la treshaulte, trescrestien, et tresredoutée imperialle puissance, et
soverayne majesty of you, Henry by the grace of God, lyveng kyng victorious,
souueraine maiste de uous, Henry par la grace de Dieu, uiuant roy uictorieux,
and monarcion of all Englande, the VIII of that name: be
et monarque de toute Engleterre, huitiesme de ce nom: soit
laude everlastyng, honour without ende: alwayes lastynge lyfe prosperous
louenge perpetuélle, honneur sans fin: tousjours durant uie prospére
and good felicite.
et bien heurée.
And to you most illustre, right excellente, and right magnanime lady and
Et a uous tresillustre, tresexcellente, et tresmagnanime dame et
princesse, my lady Anne by the grace of God quene of Englande and of
princesse, ma dame Anne par la grace de Dieu royne dEngleterre et de
France: with right noble and most vertuouse yours right dere and well beloved
Fraunce: auec tres noble et tres uertueuse uostre tres chiére et bien aimée
doughter Elizabeth, princesse of Englande and of Wales: be lyfe everlastynge
fille Elizabeth, princesse dEngleterre et de Galles: soit uie pardurable
and joye without ende. Amen amen.
et joye sans fin. Amen amen.
Ee dicat omnis populus amen.

Page 1020

Wolde to God
A ma uoullenté
that the Godheed
que la deité,
full of goodnesse
plaine de bonté
had graunted to me
sy meust ottroié
whiche am counterfait
qui suis contrefait
of ignorancy, and undone
dignorance, et desfait
koning and knowledge
science et scauoir
with the power
auecques pouoir
can declare
scavoir declarér
and to manyfeste
et manifestér
after my power
selon mon possible
the grace that can nat be saide
la grace indicible
of the right christen kyng
du trescrestien roy
whiche in noble aray
qui en noble aroy
is this day lyvyng
est aujourdhuy uiuant
prosperous and reignyng
prospereus et regnant
whiche all the men
qui tous les hommes
howe great that we ben
come grans que sommes
as well clerkes and lays
et clercz et laiz
by his faire dedes
par ses beaulz faitz
hath over comen
a surmontés
and excelled
et excellés
wherfore the most
pourquoy le plus
parfait here beneth
parfait ca jus
having power
ayant pouoir
and the knowyng
et le scauoir
shulde fayle right well
il fauldroit bien
that his mainteynyng
que son maintien
that his sperit
que son esprit
of wyt kyndled
de sens esprit
might ones begyne
peult entamér
for to declare
pour declarér
as it hapened
comme il aduient
whan a man doth come
quant homme uient
to the great see
a la graunt mér
for to lade it
pour lespuisér
incontinently
incontinent
that he doth se
quil uoit comment

Page 1021

his entreprise
son entreprise
whiche to that him tychyt
que ce latise
hath made him do amysse
la fait mesprendre
willyng to take in hande
uoulloir emprendre
a thinge unpossible
chose impossible
he that right feble
luy qui debile
is, and fraile
est, et fragille
and lytell able
et peu abille
as a man dronke
comme ung homme yvre
whiche lytell to lyve
quy guere uiura
naturally
naturellement
may nat goodly
ne peult bonnement
he him withdraweth
il se retire
pluckyng him selfe
et se detire
him complainynge
soy doulousant
that nat knowyng
que non scauaunt
he hath undertake
il a empris
to wyn the prise
gagner le pris
wyllyng for to do
pour uoulloir faire
the whiche to parforme
ce que parfaire
no man might
nul ne poulroit
where he nover
tant ne seroit
man so myghty
home puissant
alwaies livyng
tousjours uiuaunt
neither more nor lesse
ne plus ne moins
to put his handes
mectre ses mains
or besy him selfe
ou sempeschér
wyllyng to prayse
uoulloir prisér
prince without pere
prince sans pér
and nat to erre
sans point errér
shuld be to lade
seroit puisser
the water out of the se
leaue hors la mér
wherfore in now
pourquoy a tant
me withdrawyng
me retirant
of myn enterpryse
de mon emprise
I say without fiction
dis sans faintise
during my lyfe.
durant ma uye.
Be it sadde or mery
Soit triste ou lye

Page 1022

I shall never cease
ne cesseray
nor shall leave
ne laysseray
in every place
en chascun lieu
to laude God
de louér Dieu
and also to crie
et de criér
and to supply
et supliér
his magestie
sa magesté
and godheed
et deité
to be wyllyng to kepe
uoulloir gardér
and to preserve
et preseruér
the noble lorde
le noble seigneur
from all unhap
de tout malheur
also the lady
aussi la dame
whiche lyved without blame
que uist sans blame
I understande the quene
jentens la royne
whiche never doth ende
qui point ne fine
to do honour
de faire honneur
to the maker
au createur
with she
auec[que] celle
that hath no pere
qui non pareille
in this worlde
est en ce monde
right pure and clene
trespure et monde
it is the princesse
cest la princesse
halfe a goddesse
demie deesse
leavyng them to us
les nous laissans
here lyvyng
icy uiuans
right longe space
tres longue espace
with his grace
avec sa grace
than whan shall come
puis quand uiendra
that it shall nede
quil conuiendra
at the later ende
a la parfin
that they take an ende
quilz prengnent fin
without bytternesse
sans amertune
or payne any
ne paine aulcune
they be sette
ilz soient posés
and bestowed
et colocqués
in Heven
en Paradis
where as ever
la ou toudis

Page 1023