[349] i.e. inhabitants of Arezzo.

[350] Riporre, possibly a mistake for riportare, to fetch back.

[351] Lit. wished her all his weal.

[352] Boccaccio writes carelessly "for aught" (altro), which makes nonsense of the passage.

[353] Or, in modern parlance, "twopennny-halfpenny."

[354] Syn. encourager, helper, auxiliary (confortatore).

[355] This sudden change from the third to the second person, in speaking of Nicostratus, is a characteristic example of Boccaccio's constant abuse of the figure enallage in his dialogues.

[356] i.e. those eyes.

[357] i.e. the Siennese.

[358] i.e. from discovering to his friend his liking for the lady.