| Sunday | Domingo |
| Monday | Lunes |
| Tuesday | Martes |
| Wednesday | Miércoles |
| Thursday | Juéves |
| Friday | Viérnes |
| Saturday | Sábado |
| January | Enero |
| February | Febrero |
| March | Marzo |
| April | Abril |
| May | Mayo |
| June | Junio |
| July | Julio |
| August | Agosto |
| September | Septiembre |
| October | Octubre |
| November | Noviembre |
| December | Diciembre |
| The year | Ang tuig |
| Last year | Ang tuig ng̃a miagui |
| Next year | Ang tuig ng̃a umalabut |
| Leap year | Tuig ng̃a bisiesto |
| Coming year | Tuig ng̃a umabut |
| A century | Usa ca gatus ca tuig |
| A month | Usa ca bulan |
| A week | Usa ca semana |
| Last week | Semana ng̃a natapus |
| Next week | Semana ng̃a mubanos |
| A day | Usa ca adlao |
| An hour | Usa ca horas |
| A half | Catung̃a sa horas |
| A quarter | Usa ca cuarto sa horas |
| A minute | Usa ca minuto |
| A second | Usa ca segundo |
| A moment | Usa ca pagpiloc |
| Birthday | Adlao sa tao |
| Day-break | Caadlaon |
| Morning | Buntag |
| Forenoon | Modto |
| Noon, mid-day | Modto, odto |
| Afternoon | Palis |
| Evening | Hapon |
| Night | Gabi-i |
| Mid-night | Tung̃ang gabi-i |
| Yesterday | Cahapon |
| To-day | Caron adlao |
| To-night | Caron gabi-i |
| Last night | Cagabi-i |
| To-morrow | Ugma |
| Day after to-morrow | Damlag |
| To-morrow morning | Ugma sa buntag |
| To-morrow evening | Ugma sa hapon |
| In the morning | Sa buntag |
| In the evening | Sa hapon |
| In the night | Sa gabi-i |
| In olden times | Sa canhi. Sa caniadto. Sa onang mg̃a adlao |
| In our times | Sa atung mg̃a tiempo |
| At all times | Sa ng̃atanan mg̃a tiempo. Sa guihapon |
| Time to come | Tiempo ng̃a umalabut |
| Always | Guihapon. Sa guihapon |
| Ever | Guihapon |
| From this time | Cutub caron |
| From morning till evening | Cutub sa buntag hasta sa hapon |
| From evening till night | Cutub sa hapon hasta sa gabi-i |
| From this hour till to-morrow | Cutub caron hasta sa ugma |
| From January to March | Cutub sa Enero hasta sa Marzo |
| From my childhood | Sucad sa acong pagcabata |
| From his illness | Sucad sa iyang saquit |
| Every day | Sa adlao adlao |
| Every morning | Sa buntag buntag |
| Every week | Sa solosemana |
| Every month | Sa bulan bulan |
| Every year | Sa tuig tuig |
| At one o’clock | Sa a la una |
| At two o’clock | Sa a las dos |
| At three o’clock | Sa a las tres |
| At four o’clock | Sa a las cuatro |
| At five o’clock | Sa a las cinco |
| At six o’clock | Sa a las seis |
| At seven o’clock | Sa a las siete |
| At eight o’clock | Sa a las ocho |
| At nine o’clock | Sa a las nueve |
| At ten o’clock | Sa a las diez |
| At eleven o’clock | Sa a las once |
| At twelve o’clock | Sa a las doce |
| A quarter past twelve | Un cuarto para la una. Sa a las doce y cuarto |
| Half past one | Media para las dos |
| A quarter to two | Tres cuartos para las dos |
| Before three o’clock | Sa dili pa a las tres |
| After four o’clock | Pasado na a las cuatro |
| About five o’clock | Sa a las cinco capin cun culang |
| After May | Liuas na sa Mayo |
| After Easter | Liuas sa pasco |
| Before Lent | Sa dili pa ang cuaresma |
| A. M. | Sa dili pa mamodto |
| P. M. | Oña na sa modto |
| At present | Caron caron |
| The whole day | Tibooc ng̃a adlao |
| The whole night | Tibooc ng̃a gabi-i |
| The whole week | Tibooc ng̃a semana |
| The whole year | Tibooc ng̃a tuig |
| Each day | Tagsa ca adlao |
| Each night | Tagsa ca gabi-i |
| Each month | Tagsa ca bulan |
| Manila, 1st June | Manila, 1 sa Junio |
| Cebu, 2nd July | Sugbu, 2 sa Julio |
| Iloilo, 3d August | Iloilo, 3 sa Agosto |
| Cebu, 10th September 1904 | Sugbu, 10 sa Septiembre sa 1904 |
| Manila, 4th November 1903 | Manila, 4 sa Noviembre sa 1903 |
| Cebu, January the first of nineteen hundred and five | Sugbu, sa nahauna sa bulan sa Enero sa usa ca libo, siam ca gatus
ug lima ca tuig |
| The first | Ang nahauna |
| The last | Ang catapusan |
| The middle | Ang catung̃a |
| The beginning | Ang sinugdan |
Mao quini ang mg̃a ng̃alan sa nagcalain lain ng̃a mg̃a moneda sa bag-ong salapi ng̃a guihing̃anlan Conant cun moneda ng̃a filipina.
Ang bili niining salapia doble man cun capin ng̃ani sa salapi ng̃a Conant.