It was a delight to her to splash with her white hands in the hot blood of the horse which had been slaughtered as a sacrifice; in her wildness she bit off the neck of the black cock which should have been slain by the heathen priest; and she said in sober earnest to her foster-father:—
‘If thine enemy came and tied a rope to the beams of the roof, and lifted it over thy chamber, whilst thou wast asleep, I should not wake thee, even if I could! I would not hear it, my blood still so hums in my ears where thou didst slap me years ago! Thou! I remember!
But the Viking did not believe what she said; he was, like the others, infatuated with her beauty; and he did not know how disposition and appearance changed in little Helga. She would sit without a saddle, as if she had grown to the horse, when it galloped at full speed; and she would not leap off, even when it fought with other vicious horses. In all her clothes she would often cast herself from the bank into the strong current of the fjord and swim to meet the Viking when his boat was steering towards the land. She cut off the longest lock from her beautiful long hair, and made it into a string for her bow. ‘Self-made is well made!’ she said.
The Viking’s wife, according to the age and custom, was strong in will and in disposition, but towards the daughter she seemed a mild, anxious woman, for she knew that the dreadful child was bewitched.
When her mother stood on the balcony, or walked out into the courtyard, it seemed as if Helga took an evil delight in placing herself on the edge of the well, extending her arms and legs, and then leaping plump into the narrow, deep hole, where she, with her frog-nature, dived, and rose again, crawled out, just as if she was a cat, and came, dripping with water, into the lofty hall, so that the green leaves which were scattered on the floor floated about in the watery stream.
But there was one bond that restrained little Helga, and that was the dusk of the evening. Then she became quiet and pensive, and would allow herself to be called and led. She seemed to be drawn by some internal feeling to her mother, and when the sun went down and the transformation without and within her took place, she sat there quiet and melancholy, shrunken together into the figure of a toad. Her body, indeed, was now far larger than that creature’s, but it was only so much the more disgusting. She looked like a miserable dwarf with frog’s head, and web between the fingers. There was something of the deepest melancholy in the expression of her eyes; she had no voice but a hollow moan, just like a child that sobs in its dreams. The Viking’s wife could then take her on her knees: she forgot the ugly form, and looked only at the sorrowful eyes, and more than once she said:—
‘I could wish almost that thou wast always my dumb frog-child! Thou art more frightful to look at when thy beauty returns to thee.’
And she wrote runes against witchcraft and disease, and cast them over the wretched girl, but she saw no change.
‘Now that she is a full-grown woman, and so like the Egyptian mother,’ said father-stork, ‘one could not believe that she was once so little that she lay in a water-lily. We have never seen her mother since! She did not take care of herself, as you and the learned men thought. Year out, year in, I have flown now in all directions over the moor, but she has never made any sign. Yes, let me tell you that every year when I have come up here some days ahead of you, to mend the nest and put one thing and another straight, I have flown for a whole night, like an owl or a bat, to and fro over the open water, but it was no use! Nor have the two swan-dresses been any use which the young ones and I dragged hither from the land of the Nile. Toilsome work it was, and it took us three journeys to do it. They have now lain for many years at the bottom of the nest, and if such a disaster as a fire should happen at any time, and the log-house be burnt, they would be lost!’
‘And our good nest would be lost also!’ said mother-stork. ‘You think too little of that, and too much of the feather-dress, and your moss-princess! You had better take it to her and stay in the bog! You are a useless father to your own family; I have said that ever since I sat on an egg for the first time! I only hope that we or our young ones may not get an arrow in the wing from that mad Viking girl! She does not know what she is doing. We have lived here a little longer than she, she should remember! We never forget our obligations; we pay our taxes yearly, a feather, an egg, and a young one, as is right. Do you think, when she is outside, I feel inclined to go down there, as in the old days, and as I do in Egypt, where I am half a companion with them, without their forgetting me, and peep into tub and pot? No, I sit up here worrying myself about her—the hussy!—and about you too! You ought to have let her lie in the water-lily, and there would have been an end of her!’