Then the Rākshasa says, “To give cakes to thee, I shall not give again.”
The Rākshasī says, “O Rākshasa, [for me] to take [thee] to my house, place two cakes in thy two armpits, and taking one in [each] hand, do thou please jump into my sack.”
The Rākshasa says, “O Rākshasī, what happened to thy Rākshasa?”
The Rākshasī says, “There is no Rākshasa of ours. O Rākshasa, I must take thee away.” Then the Rākshasa says, “It is good.”
The Rākshasī says, “Having been in that cake tree, please jump into my sack.” Then she held the sack. The Rākshasa jumped. He having jumped [into it], the Rākshasī tied the mouth of the sack, and placing it on her head goes on the path to the jungle.[2]
When going, she met with a Moorman (Marakkek). The Rākshasī, having become afraid at seeing the man, bounded off. After she sprang off, the Moorman, having gone near the sack, placed the sack on his head; he took the sack away. Having gone again to the jungle he stays [there]. Then the Rākshasa came out and seized the Moorman. The man says, “What didst thou seize me for?”
“Because there is not any food for me I seized thee to eat.”
The Moorman says, “Thou wilt eat me, only, now. There are five hundred children [of mine]. In the month I will give thee the children.” Afterwards the Rākshasa let him go.
The Moorman went home. The whole of the five hundred children of the Moorman go to school. When they came home from school the Moorman says, “Sons, come, to go on a journey.” The five hundred and the Moorman having gone to the jungle, went to the place where the Rākshasa is. Having gone there, he called the Rākshasa; the Rākshasa came. Seeing the Rākshasa, this Moorman says, “O Rākshasa, they are in thy charge, these five hundred.”
Then the Rākshasa again seized the Moorman. The Moorman says, “What didst thou seize me for?”