The Carpenter and the Heṭṭirāla spoke together: “Let us send our two children to school.” Having spoken thus, they sent the Carpenter’s son and the Heṭṭirāla’s son to school. At the time when the two had been going to school no long period, the Heṭṭirāla took and gave a cart and a bull to the Heṭṭirāla’s son. Well then, the Heṭṭirāla’s son goes to school in the cart; the Carpenter’s son goes on the ground. A day or two having gone by he does not go again.
Afterwards the Carpenter asked, “Why, Aḍē! dost thou not go to school?”
Then said the youngster, “The Heṭṭirāla’s son goes in the cart; I cannot go on the ground.”
After that, the Carpenter also took and gave (anna dunnā) a cart and a yoke of bulls to the Carpenter’s son. Now then, the Carpenter’s son also, tying [the bulls to] the cart, goes to school.
Then the Heṭṭirāla’s son, having sold the cart and bull, got a horse and horse carriage. The Heṭṭirāla’s son began to go in the horse carriage. Then the Carpenter’s son does not go to school.
Then the Carpenter asked, “What dost thou not go to school for?”
The Carpenter’s son said, “The Heṭṭirāla’s son goes in the horse carriage; I cannot go in an ordinary (nikan) cart.”
Afterwards, the Carpenter having said, “If the Heṭṭirāla’s son goes in the horse carriage, am I not a Carpenter? Having made a better one than that I will give you it,” constructed a wooden Peacock (dan̆ḍu mon̆ḍarā) and gave it to the Carpenter’s son. Afterwards the Carpenter’s son, rowing on the wooden Peacock [through the air], goes to school.
When they were thus for not a long time, the Carpenter died; the Carpenter’s wife also died. Afterwards this Carpenter’s son thought to himself that he must seek for a marriage for himself. Having thought it he went rowing the wooden Peacock to a city.
There is a Princess of that city. The Princess alone was at the palace when the Carpenter’s son was going. Afterwards the Carpenter’s son asked at the hand of the Princess, “Can you (puḷuhanida) go with me to our country?”