The universal salutation from the inhabitants whom we met was bon jour, at the same time touching the hat; with bon jour, and touching your hat, you may go smoothly through all Canada East. A little boy, meeting us, would remark, “Bon jour, Monsieur; le chemin est mauvais” Good morning, sir; it is bad walking. Sir Francis Head says that the immigrant is forward to “appreciate the happiness of living in a land in which the old country’s servile custom of touching the hat does not exist,” but he was thinking of Canada West, of course. It would, indeed, be a serious bore to be obliged to touch your hat several times a day. A Yankee has not leisure for it.

We saw peas, and even beans, collected into heaps in the fields. The former are an important crop here, and, I suppose, are not so much infested by the weevil as with us. There were plenty of apples, very fair and sound, by the roadside, but they were so small as to suggest the origin of the apple in the crab. There was also a small red fruit which they called snells, and another, also red and very acid, whose name a little boy wrote for me “pinbéna.” It is probably the same with, or similar to, the pembina of the voyageurs, a species of viburnum, which, according to Richardson, has given its name to many of the rivers of Rupert’s Land. The forest trees were spruce, arbor-vitæ, firs, birches, beeches, two or three kinds of maple, bass-wood, wild-cherry, aspens, &c, but no pitch pines (Pinus rigida). I saw very few, if any, trees which had been set out for shade or ornament. The water was commonly running streams or springs in the bank by the roadside, and was excellent. The parishes are commonly separated by a stream, and frequently the farms. I noticed that the fields were furrowed or thrown into beds seven or eight feet wide to dry the soil.

At the Rivière du Sault à la Puce, which, I suppose, means the River of the Fall of the Flea, was advertised in English, as the sportsmen are English, “The best Snipe-shooting grounds,” over the door of a small public-house. These words being English affected me as if I had been absent now ten years from my country, and for so long had not heard the sound of my native language, and every one of them was as interesting to me as if I had been a snipe-shooter, and they had been snipes. The prunella or self-heal, in the grass here, was an old acquaintance. We frequently saw the inhabitants washing, or cooking for their pigs, and in one place hackling flax by the roadside. It was pleasant to see these usually domestic operations carried on out of doors, even in that cold country.

At twilight we reached a bridge over a little river, the boundary between Chateau Richer and St. Anne, le premier pont de St. Anne, and at dark the church of La Bonne St. Anne. Formerly vessels from France, when they came in sight of this church, gave “a general discharge of their artillery,” as a sign of joy that they had escaped all the dangers of the river. Though all the while we had grand views of the adjacent country far up and down the river, and, for the most part, when we turned about, of Quebec in the horizon behind us, and we never beheld it without new surprise and admiration; yet, throughout our walk, the Great River of Canada on our right hand was the main feature in the landscape, and this expands so rapidly below the Isle of Orleans, and creates such a breadth of level horizon above its waters in that direction, that, looking down the river as we approached the extremity of that island, the St. Lawrence seemed to be opening into the ocean, though we were still about three hundred and twenty-five miles from what can be called its mouth.[[2]]

[2]. From McCulloch’s Geographical Dictionary we learn that “immediately beyond the Island of Orleans it is a mile broad; where the Saguenay joins it, eighteen miles; at Point Peter, upwards of thirty; at the Bay of Seven Islands, seventy miles; and at the Island of Anticosti (about three hundred and fifty miles from Quebec) it rolls a flood into the ocean nearly one hundred miles across.”

When we inquired here for a maison publique we were directed apparently to that private house where we were most likely to find entertainment. There were no guideboards where we walked, because there was but one road; there were no shops nor signs, because there were no artisans to speak of, and the people raised their own provisions; and there were no taverns, because there were no travellers. We here bespoke lodging and breakfast. They had, as usual, a large old-fashioned, two-storied box-stove in the middle of the room, out of which, in due time, there was sure to be forthcoming a supper, breakfast, or dinner. The lower half held the fire, the upper the hot air, and as it was a cool Canadian evening, this was a comforting sight to us. Being four or five feet high it warmed the whole person as you stood by it. The stove was plainly a very important article of furniture in Canada, and was not set aside during the summer. Its size, and the respect which was paid to it, told of the severe winters which it had seen and prevailed over. The master of the house, in his long-pointed, red woollen cap, had a thoroughly antique physiognomy of the old Norman stamp. He might have come over with Jacques Cartier. His was the hardest French to understand of any we had heard yet, for there was a great difference between one speaker and another, and this man talked with a pipe in his mouth beside, a kind of tobacco French. I asked him what he called his dog. He shouted Brock! (the name of the breed). We like to hear the cat called min,—min! min! min! I inquired if we could cross the river here to the Isle of Orleans, thinking to return that way when we had been to the Falls. He answered, “S’il ne fait pas un trop grand vent,” If there is not too much wind. They use small boats, or pirogues, and the waves are often too high for them. He wore, as usual, something between a moccasin and a boot, which he called bottes Indiennes, Indian boots, and had made himself. The tops were of calf or sheep-skin, and the soles of cowhide turned up like a moccasin. They were yellow or reddish, the leather never having been tanned nor colored. The women wore the same. He told us that he had travelled ten leagues due north into the bush. He had been to the Falls of St. Anne, and said that they were more beautiful, but not greater, than Montmorenci, plus beau, mais non plus grand que Montmorenci. As soon as we had retired, the family commenced their devotions. A little boy officiated, and for a long time we heard him muttering over his prayers.

In the morning, after a breakfast of tea, maple-sugar, bread and butter, and what I suppose is called potage (potatoes and meat boiled with flour), the universal dish as we found, perhaps the national one, I ran over to the Church of La Bonne St. Anne, whose matin bell we had heard, it being Sunday morning. Our book said that this church had “long been an object of interest, from the miraculous cures said to have been wrought on visitors to the shrine.” There was a profusion of gilding, and I counted more than twenty-five crutches suspended on the walls, some for grown persons, some for children, which it was to be inferred so many sick had been able to dispense with; but they looked as if they had been made to order by the carpenter who made the church. There were one or two villagers at their devotions at that early hour, who did not look up, but when they had sat a long time with their little book before the picture of one saint, went to another. Our whole walk was through a thoroughly Catholic country, and there was no trace of any other religion. I doubt if there are any more simple and unsophisticated Catholics anywhere. Emery de Caen, Champlain’s contemporary, told the Huguenot sailors that “Monseigneur, the Duke de Ventadour (Viceroy), did not wish that they should sing psalms in the Great River.”

On our way to the Falls, we met the habitans coming to the Church of La Bonne St. Anne, walking or riding in charettes by families. I remarked that they were universally of small stature. The toll-man at the bridge over the St. Anne was the first man we had chanced to meet, since we left Quebec, who could speak a word of English. How good French the inhabitants of this part of Canada speak, I am not competent to say; I only know that it is not made impure by being mixed with English. I do not know why it should not be as good as is spoken in Normandy. Charlevoix, who was here a hundred years ago, observes, “The French language is nowhere spoken with greater purity, there being no accent perceptible”; and Potherie said “they had no dialect, which, indeed, is generally lost in a colony.”

The falls, which we were in search of, are three miles up the St. Anne. We followed for a short distance a foot-path up the east bank of this river, through handsome sugar-maple and arbor-vitæ groves. Having lost the path which led to a house where we were to get further directions, we dashed at once into the woods, steering by guess and by compass, climbing directly through woods, a steep hill, or mountain, five or six hundred feet high, which was, in fact, only the bank of the St. Lawrence. Beyond this we by good luck fell into another path, and following this or a branch of it, at our discretion, through a forest consisting of large white pines,—the first we had seen in our walk,—we at length heard the roar of falling water, and came out at the head of the Falls of St. Anne. We had descended into a ravine or cleft in the mountain, whose walls rose still a hundred feet above us, though we were near its top, and we now stood on a very rocky shore, where the water had lately flowed a dozen feet higher, as appeared by the stones and drift-wood, and large birches twisted and splintered as a farmer twists a withe. Here the river, one or two hundred feet wide, came flowing rapidly over a rocky bed out of that interesting wilderness which stretches toward Hudson’s Bay and Davis’s Straits. Ha-ha Bay, on the Saguenay, was about one hundred miles north of where we stood. Looking on the map, I find that the first country on the north which bears a name is that part of Rupert’s Land called East Main. This river, called after the holy Anne, flowing from such a direction, here tumbled over a precipice, at present by three channels, how far down I do not know, but far enough for all our purposes, and to as good a distance as if twice as far. It matters little whether you call it one, or two, or three hundred feet; at any rate, it was a sufficient Water-privilege for us. I crossed the principal channel directly over the verge of the fall, where it was contracted to about fifteen feet in width by a dead tree, which had been dropped across and secured in a cleft of the opposite rock, and a smaller one a few feet higher, which served for a hand-rail. This bridge was rotten as well as small and slippery, being stripped of bark, and I was obliged to seize a moment to pass when the falling water did not surge over it, and mid-way, though at the expense of wet feet, I looked down probably more than a hundred feet, into the mist and foam below. This gave me the freedom of an island of precipitous rock, by which I descended as by giant steps, the rock being composed of large cubical masses, clothed with delicate close-hugging lichens of various colors, kept fresh and bright by the moisture, till I viewed the first fall from the front, and looked down still deeper to where the second and third channels fell into a remarkably large circular basin worn in the stone. The falling water seemed to jar the very rocks, and the noise to be ever increasing. The vista down stream was through a narrow and deep cleft in the mountain, all white suds at the bottom; but a sudden angle in this gorge prevented my seeing through to the bottom of the fall. Returning to the shore, I made my way down stream through the forest to see how far the fall extended, and how the river came out of that adventure. It was to clamber along the side of a precipitous mountain of loose mossy rocks, covered with a damp primitive forest, and terminating at the bottom in an abrupt precipice over the stream. This was the east side of the fall. At length, after a quarter of a mile, I got down to still water, and, on looking up through the winding gorge, I could just see to the foot of the fall which I had before examined; while from the opposite side of the stream, here much contracted, rose a perpendicular wall, I will not venture to say how many hundred feet, but only that it was the highest perpendicular wall of bare rock that I ever saw. In front of me tumbled in from the summit of the cliff a tributary stream, making a beautiful cascade, which was a remarkable fall in itself, and there was a cleft in this precipice, apparently four or five feet wide, perfectly straight up and down from top to bottom, which, from its cavernous depth and darkness, appeared merely as a black streak. This precipice is not sloped, nor is the material soft and crumbling slate as at Montmorenci, but it rises perfectly perpendicular, like the side of a mountain fortress, and is cracked into vast cubical masses of gray and black rock shining with moisture, as if it were the ruin of an ancient wall built by Titans. Birches, spruces, mountain-ashes with their bright red berries, arbor-vitæs, white pines, alders, &c., overhung this chasm on the very verge of the cliff and in the crevices, and here and there were buttresses of rock supporting trees part way down, yet so as to enhance, not injure, the effect of the bare rock. Take it altogether, it was a most wild and rugged and stupendous chasm, so deep and narrow where a river had worn itself a passage through a mountain of rock, and all around was the comparatively untrodden wilderness.

This was the limit of our walk down the St. Lawrence. Early in the afternoon we began to retrace our steps, not being able to cross the north channel and return by the Isle of Orleans, on account of the trop grand vent, or too great wind. Though the waves did run pretty high, it was evident that the inhabitants of Montmorenci County were no sailors, and made but little use of the river. When we reached the bridge, between St. Anne and Chateau Richer, I ran back a little way to ask a man in the field the name of the river which we were crossing, but for a long time I could not make out what he said, for he was one of the more unintelligible Jacques Cartier men. At last it flashed upon me that it was La Rivière au Chien, or the Dog River, which my eyes beheld, which brought to my mind the life of the Canadian voyageur and coureur de bois, a more western and wilder Arcadia, methinks, than the world has ever seen; for the Greeks, with all their wood and river gods, were not so qualified to name the natural features of a country, as the ancestors of these French Canadians; and if any people had a right to substitute their own for the Indian names, it was they. They have preceded the pioneer on our own frontiers, and named the prairie for us. La Rivière au Chien cannot, by any license of language, be translated into Dog River, for that is not such a giving it to the dogs, and recognizing their place in creation as the French implies. One of the tributaries of the St. Anne is named La Rivière de la Rose; and farther east are, La Rivière de la Blondelle, and La Rivière de la Friponne. Their very rivière meanders more than our river.