Heinsius. 12. Daniel Heinsius, conspicuous as secretary of the synod of Dort, and a Latin poet of distinguished name, was also among the first philologers of his age. Many editions of Greek and Latin writers, of annotations upon them, Theocritus, Hesiod, Maximus Tyrius, Aristotle, Horace, Terence, Silius, Ovid, attest his critical skill. He is praised for a judicious reserve in criticism, avoiding the trifles by which many scholars had wearied their readers, and attending only to what really demanded the aid of a critic, as being corrupt or obscure. His learning was very extensive and profound, so that in the panegyrical tone of the times, he is set above all the living, and almost above all the dead.[22]

[22] Baillet, n. 517.

Grotius. 13. Grotius contributed much to ancient philology. His editions of Aratus, Stobæus, the fragments of the lost Greek dramas, Lucan and Tacitus are but a part of those which he published. In the power of illustrating a writer by parallel or resembling passages from others, however remote, his taste and fondness for poetry, as much as his vast erudition, have made him remarkable. In mere critical skill, he was not quite so great a master of the Greek as of the Latin language; nor was he equal to restoring the text of the dramatic poets.

Rutgersius, Reinesius, Barthius. 14. The Variæ Lectiones of Rutgersius, in 1618, whose premature death cut off a brilliant promise of erudition, are in six books, almost entirely devoted to emendation of the text, in such a miscellaneous and desultory series of criticisms, as the example of Turnebus and other scholars had rendered usual.[23] Reinesius, a Saxon physician, in 1640 put forth a book with the same title, a thick volume of about 700 pages, of multifarious learning, chiefly, but not exclusively, classical. He is more interpretative, and less attentive to restore corrupted texts than Rutgersius.[24] The Adversaria of Gaspar Barthius are better known. This work is in 60 books, and extends to about 1500 pages in folio. It is exactly like those of Turnebus and Muretus, an immense repertory of unconnected criticisms and other miscellaneous erudition. The chapters exceed in number the pages, and each chapter contains several articles. There is, however, more connection, alphabetical or otherwise, than in Turnebus; and they are less exclusively classical, many relating to mediæval and modern writers. The sixtieth book is a commentary on a part of Augustin de Civitate Dei. It is difficult to give a more precise notion of Barthius; he is more æsthetic than Turnebus, but less so than Muretus; he explains and corrects fewer intricate texts than the former, but deals more in parallel passages and excursive illustrations.[25] Though Greek appears more than in Turnebus, by far the greater part of Barthius’s Adversaria relates to Latin, in the proportion of at least fifteen to one. A few small poems are printed from manuscripts for the first time. Barthius, according to Morhof, though he sometimes explains authors very well, is apt to be rash in his alterations, hasty in his judgments, and has too much useless and frivolous matter. Bayle is not more favourable. Barthius published an edition of Statius, and another of Claudian.

[23] “This work,” says Niceron (vol. xxxii.), “is in esteem: the style is neat and polite, the thoughts are just and refined; it has no more quotations than the subject requires.”

[24] Bayle observes of the writings of Reinesius in general, that “good judges of literature have no sooner read some pages, but they place him above those philologers who have only a good memory, and rank him with critics who go beyond their reading and know more than books have taught them. The penetration of their understanding makes them draw consequences, and form conjectures, which lead them to discover hidden treasures. Reinesius was one of these, and made it his chief business to find out what others had not said.”

[25] The following are the heads of the fourth chapter of the first book, which may serve as a specimen of the Adversaria: Ad Victoris Uticensis librum primum notæ et emendationes. Limites. Collimitia. Quantitas. H. Stephanus notatur. Impendere. Totum. Omnimodè. Dextrales. Asta. Francisii Balduini audacia castigatur. Tormenta antiqua. Liguamen Arx capitis. Memoriæ. Cruciari. Balduinus denuo aliquoties notatur. It is true that all this farrago arises out of one passage in Victor of Utica, and Barthius is far from being so desultory as Turnebus: but 3000 columns of such notes make but a dictionary without the help of the alphabet. Barthius tells us himself that he had finished two other volumes of Adversaria, besides correcting the first. See the passage in Bayle, note K. But he does not stand on very high ground as a critic, on account of the rapidity with which he wrote, and, for the same reason, has sometimes contradicted himself. Bayle. Baillet, n. 528. Niceron, vol. vii. Morhof, lib. v. 1. 10.

Other critics—English. 15. Rigault, or Rigaltius, Petit, Thysius, and several more, do honour to France and the Low countries during this period. Spain, though not strong in classical philology, produced Ramiresius de Prado, whose Πεντηκονταρχος, sive quinquaginta militum ductor, 1612, is but a book of criticism with a quaint title.[26] In Latin Literature we can hardly say that England made herself more conspicuous than in Greek. The notes of John Bond on Horace, published in 1606, are properly a work of the age of Elizabeth: the author was long a schoolmaster in that reign. These notes are only little marginal scholia for the use of boys of no great attainments; and in almost every instance, I believe, taken from Lambinus. This edition of Horace, though Antony Wood calls the author a most noted critic and grammarian, has only the merit of giving the observations of another concisely and perspicuously. Thomas Farnaby is called by Baillet one of the best scholiasts, who says hardly anything useless, and is very concise.[27] He has left notes on several of the Latin poets. It is possible that the notes are compiled, like those of Bond, from the foreign critics. Farnaby also was a schoolmaster, and schoolmasters do not write for the learned. He has however been acknowledged on the continent for a diligent and learned man. Wood says he was ’the chief grammarian, rhetorician, poet, Latinist, and Grecian of his time; and his school was so much frequented, that more churchmen and statesmen issued thence than from any school taught by one man in England.”[28]

[26] This has been ascribed by some to his master Sanctius, author of the Minerva, Ramirez himself having been thought unequal to such remarks as we find in it. Baillet, n. 527.

[27] N. 521.