l. 1. fōr með hafra sīna...ok með honum sā, āss er... We see here that með generally takes an acc. to denote passive, and a dat. to denote voluntary accompaniment.

l. 5. soðit refers to some such subst. as slātr (meat) understood.

l. 11. sprętti ā... ā is here an adv.

l. 12. til męrgjar. til here implies intention--to get at the marrow.

l. 20. þat er sā augnanna, 'the little he saw of the eyes.'-- Thor frowned till his eyebrows nearly covered his eyes, and the man felt as if he were going to fall down dead at the mere sight of them.

l. 21. The second hann refers, of course, to Thor.

l. 34. til myrkrs, till it was dark.

l. 36. þeir, the masc. instead of the neut. pl., as in l. 32 foll., showing that leituðu is meant to refer only to the men of the party, and not to include Rǫskva. (Gr. § 179.)

l. 46. sēr hvar lā maðr, 'saw where a man lay,' i.e. saw a man lying.

l. 51. einu sinni, for once in his life.