l. 52. nęfndisk Skrȳmir, said his name was Skr.

l. 66. būið til (prp.) nātt-verðar yðr, prepare supper for yourselves.

l. 77. Er þat þēr satt at sęgja. satt is in apposition to þat--'that is to be told you as the truth, (namely) that...'

l. 88. sjā sik, see himself alive.

l. 104. þann = þann veg, that way, course.

l. 108. at æsirnir bæði þā heila hittask. The full sense is, 'that Thor and Loki expressed a wish that they and Skrȳmir might meet again safe and sound.'

ll. 111, 112. sęttu hnakkann ā bak sēr aptr, threw back the backs of their heads till they touched their backs, i.e. threw back their heads.

l. 118. œrit stōra, 'rather big,' i.e. very big.

l. 120. glotti um tǫnn, 'grinned round a tooth,' i.e. showed his teeth in a malicious grin. Two MSS. read við instead of um.

l. 121. er annan veg en ek hygg, at...? is it otherwise than as I think, namely that...? i.e. am I not right in thinking that...?