[1283] ‘Hardly a convent or a saint of any note in Spain, during the sixteenth and seventeenth centuries, failed of especial commemoration; and each of the religious orders and great cathedrals had at least one historian, and most of them several. The number of books on Spanish ecclesiastical history, is, therefore, one that may well be called enormous.’ Ticknor's History of Spanish Literature, vol. iii. p. 132. Forner assures us, somewhat needlessly, of what no one ever doubted, that ‘los estudios sagrados jamas decayéron en España.’ Forner, Oracion Apologética, Madrid, 1786, p. 141.

[1284] In 1623, Howell writes from Madrid: ‘Such is the reverence they bear to the church here, and so holy a conceit they have of all ecclesiastics, that the greatest Don in Spain will tremble to offer the meanest of them any outrage or affront.’ Howell's Letters, edit. London, 1754, p. 138. ‘The reverence they show to the holy function of the church is wonderful; Princes and Queens will not disdain to kiss a Capuchin's sleeve, or the surplice of a priest’ … ‘There are no such sceptics and cavillers there, as in other places.’ p. 496. In 1669, another observer writes: ‘En Espagne les Religieux sont les maîtres, et l'emportent partout où ils se trouvent.’ Voyages faits en divers Temps en Espagne, Amsterdam, 1700, p. 35. And, to quote one more authority, the following picture is given of Spanish society in the reign of Philip IV.: ‘No habia familia con quien no estuvieran entroncados los frailes por amistad ó parentesco; ni casa que les cerrara sus puertas; ni conversacion en que no se les cediera la palabra; ni mesa en que no se les obligara á ocupar la primera silla; ni resolucion grave entre ricos ó pobres que se adoptara sin su consejo; y si no tomaban parte en ellas, las satisfacciones domésticas no eran cabales.’ Rio, Historia del Reinado de Carlos III., vol. i. p. 94.

[1285] ‘Le cardinal de Richelieu, qui n'étoit pas très-susceptible de pitié, l'appelle “le plus hardi et le plus barbare conseil dont l'histoire de tous les siècles précédens fasse mention.”’ Sismondi, Histoire des Français, vol. xxii. p. 163, Paris, 1839.

[1286] ‘Porque los Reyes queriendo, que en todo el Reino fuesen Christianos, embiaron á Frai Francisco Ximenez, que fue Arzobispo de Toledo i Cardenal, para que los persuadiese. Mas ellos, gente dura, pertinaz, nuevamente conquistada, estuvieron recios,’ Mendoza, Guerra de Granada que hizo Felipe II. contra los Moriscos, Valencia, 1776, 4to. p. 10. The author of this book was born early in the sixteenth century, at Granada, where he lived for a considerable period.

[1287] ‘L'année 1526 vit donc disparaître dans toutes les parties de l'Espagne les signes extérieurs de l'islamisme.’ Circourt, Hist. des Arabes d'Espagne, Paris, 1846, vol. ii. p. 220. M. Lafuente (Historia de España, vol. x. p. 132) says of 1502, that ‘desde entónces, por primera vez al cabo de ocho siglos, no quedo un solo habitante en España que esteriormente diera culto á Mahoma:’ but in vol. xi. p. 447, he says that, in 1524, ‘volvieron inmediatamente á sus ritos y ceremonias muslímicas.’ As M. de Circourt was well acquainted with all the materials used by M. Lafuente, and is, moreover, a much more critical writer, it seems likely that his statement is the correct one.

[1288] ‘Ces malheureux auraient tous été exterminés, s'ils n'avaient consenti à recevoir le baptême. Au milieu des décombres de leurs maisons, sur les cadavres fumans de leurs femmes, ils s'agenouillèrent. Les germanos, ivres de sang, firent l'office de prêtres; l'un d'eux prit un balai, aspergea la foule des musulmans, en prononçant les paroles sacramentelles, et crut avoir fait des chrétiens. L'armée des germanos se répandit ensuite dans le pays environnant, saccageant d'abord, baptisant après.’ Circourt, Histoire des Arabes d'Espagne, vol. ii. p. 175. See also p. 202.

[1289] That was their general name; but, in Aragon, they were termed ‘“tornadizos,” en lenguage insultante.’ Janer, Condición de los Moriscos de España, Madrid, 1857, p. 26.

[1290] ‘Recibieron el Sacramento por comodidad, no de voluntad, y asi encubrian todo lo possible el viuir y morir en la secta de Mahoma, siendo infieles apostatas.’ Vanderhammen's Filipe Segundo, p. 12. ‘Porque la Inquisicion los comenzó á apretar mas de lo ordinario.’ Mendoza, Guerra de Granada, p. 20. ‘Poner nuevo cuidado i diligencia en descubrir los motivos destos hombres,’ p. 26. And yet this very writer has the impudence to declaim against Mohammedanism as a cruel religion. ‘Cruel i abominable religion aplacar á Dios con vida i sangre innocente!’ pp. 107, 108.

[1291] Vanderhammen (Filipe Segundo, p. 12, Madrid, 1632) merely tells us that ‘Por cedula el año sesenta y seis les mandó dexassen el habito, lengua y costumbres de Moros, y fuessen Christianos y lo pareciessen.’ But the exact provisions were, ‘Que dentro de tres años aprendiesen los moriscos á hablar la lengua castellana, y de allí adelante ninguno pudiese hablar, leer ni escriber arábigo en publico ni en secreto: que todos los contratos que se hiciesen en arábigo fuesen nulos: que todos los libros así escritos los llevasen en término de treinta dias al presidente de la audiencia de Granada para que los mandase examinar, devolviendoseles aquellos que no ofrecieran inconveniente para que los pudiesen guardar solo durante los tres años: que no se hicieran de nuevo marlotas, almalafas, calzas ni otra suerte de vestidos de los que se usaban en tiempos de moros; que durante este tiempo, las mujeres vestidas á la morisca llevarian la cara descubierta; que no usasen de las ceremonias ni de los regocijos moros en las bodas, sino conforme al uso de la Santa Madre Iglesia, abriendo las puertas de sus casas en tales dias, y tambien en los de fiesta, no haciendo zambras ni leylas con instrumentos ni cantares moriscos, aunque no dijesen en ellos cosas contraria á la religion cristiana,’ &c. Janer, Condicion de los Moriscos, pp. 31, 32, where other particulars will be found, which should be compared with Circourt, Histoire des Arabes d'Espagne, vol. ii. pp. 278, 283, 459–463.

[1292] Some of the other steps which were taken, before 1566, to affront the Moriscoes are enumerated in Prescott's History of Philip II., vol. iii. p. 10, and elsewhere. In the reign of Charles V., there were many acts of local tyranny which escape the general historian. One of them, on the part of the Bishop of Guadix, is worth quoting. ‘On le vit pousser l'intolérance jusqu'à faire raser les femmes et les obliger à racler leurs ongles pour en faire disparaître les traces du henné, cosmétique inoffensif dont il abhorrait l'usage, en raison de ce que les Arabes l'avaient introduit.’ Circourt, Histoire des Arabes d'Espagne, vol. ii. p. 226.