[1362] ‘Canalez, qu'on a substitué à Rivas pour le département de la guerre, n'a aucun talent pour cet emploi, selon l'instruction; et toute l'Espagne voit clairement qu'Orry ne le lui a procuré qu'afin d'en exercer les fonctions sous le nom d'un Espagnol.’ Millot, Mémoires de Noailles, vol. ii. p. 305; under the year 1704. See also, on the power of Orry in the war-department, Mémoires de Berwick, vol. i. pp. 226, 227, 306, 316, vol. ii. p. 166. Berwick, who hated Orry, says of him (vol. i. p. 232), ‘il se mêloit de tout et faisoit tout,’ But there can be no doubt of his being a man of very considerable ability; and M. Lafuente (Historia de España, vol. xix. p. 253, Madrid, 1857) candidly says, ‘Es lo cierto que hizo abrir mucho los ojos de los españoles en materia de administracion,’ Compare vol. xviii. p. 369; Mémoires du Duc de Saint Simon, vol. vii. pp. 102, 195, Paris, 1842; and Bacallar, Comentarios de la Guerra de España, vol. i. pp. 82, 83, 99, 168, vol. ii. pp. 95, 107. Bacallar treats him harshly.

[1363] Ripperda's Memoirs, London, 1740, second edition, pp. 117, 118. Saint Simon (Mémoires, vol. xxxvi. p. 246) says, that Ripperda was ‘premier ministre aussi absolu que le fut jamais son prédécesseur, Alberoni.’ The English pamphleteers and politicians of the last century were very unjust to Alberoni, who, notwithstanding the dangerous boldness of his nature, was one of the best ministers who ever governed Spain. M. Lafuente, while admitting his faults, says (Historia de España, vol. xix. pp. 437, 438), ‘Negarle gran capacidad seria una gran injusticia. Tampoco puede desconocerse que reanimó y regeneró la España, levantándola á un grado de esplendor y de grandeza en que nunca se habia vuelto á ver desde los mejores tiempos de Felipe II.’ See also a good summary of what he did for Spain, in Tapia, Historia de la Civilizacion Española, Madrid, 1840, vol. iv. pp. 50, 51.

[1364] ‘The all-powerful Konigseg.’ Coxe's Bourbon Kings of Spain, vol. iii. p. 154; ‘the prime mover of the Spanish counsels,’ p. 159; in 1727–8, ‘Konigseg usurped the control over every operation of government,’ p. 190; and see p. 235. His great power is likewise noticed in Lafuente, Historia de España, vol. xix. p. 71: ‘el hombre de mas influjo y valimiento en la córte.’

[1365] ‘Originally a clerk under Orry, he gained the favour of his employer,’ &c. Coxe's Bourbon Kings of Spain, vol. iii. p. 39. Coxe had access to a large mass of letters, which were written in the eighteenth century, by persons connected with Spain, and many of which are still unpublished. This makes his book very valuable; and, as a recital of political events, it is superior to anything the Spaniards have produced, though the author is, I need hardly say, far inferior to M. Lafuente as a writer, and also as an artistic arranger of facts.

[1366] ‘Que les Espagnols depuis longtemps ignoroient la guerre et la politique; qu'on devoit être sensible à leurs démonstrations d'attachement et de zèle, sans les croire, suffisantes pour soutenir un État’ … ‘l'incapacité des sujets pour le gouvernement.’ Millot, Mémoires de Noailles, vol. iii. pp. 24, 25.

[1367] ‘C'étoit un parti pris, comme l'observe Bonnac, de ne plus mettre le gouvernement entre leurs mains. On avoit trouvé parmi eux peu d'hommes capables des grands emplois: ceux à qui on les avoit confiés, malheureux ou infidèles, avoient inspiré de l'éloignement pour les autres.’ Millot, Mémoires de Noailles, vol. iii. p. 81.

[1368] In 1701, ‘Les églises d'Espagne ont des richesses immenses en or et en argenterie, qui augmentent tous les jours par le crédit des religieux; et cela rend l'espèce très-rare dans le commerce. On propose d'obliger le clergé à vendre une partie de cette argenterie. Avant que de prendre ce parti, il en faudroit bien examiner non seulement l'utilité, que l'on connoît, mais aussi les inconvéniens qu'un pareil ordre pourroit produire.’ Millot, Mémoires de Noailles, vol. ii. p. 60.

[1369] ‘Il insistoit sur la nécessité de ne pas donner à un ecclésiastique, ni à une créature du cardinal, la présidence de Castille, quand on rempliroit cette importante place; les prêtres et les moines n'avoient déjà que trop de pouvoir.’ Millot, Mémoires de Noailles, vol. ii. p. 77. Compare pp. 71, 72; a letter from Louville to Torcy, dated August 5th, 1701.

[1370] Coxe's Bourbon Kings of Spain, vol. ii. pp. 163–165. Mémoires de Noailles, vol. iii. p. 143.

[1371] In 1714, it was thought necessary, that Philip V., not having had the benefit of a Spanish education, should be enlightened on the subject of the Inquisition. He was, therefore, informed, ‘que la pureza de la religion Catolica en estos reynos se debia á la vigilancia de la Inquisicion y sus ministros, todos justos, clementes y circunspectos, no rigidos, violentos ni crueles, como por error ó malicia los pintan comunmente los Franceses. Y que la conservacion de la Monarquia dependia en gran parte de mantener ilibata la religion Catolica.’ Ortiz, Compendio, vol. vii. p. 286. Bacallar (Comentarios, vol. ii. pp. 122–125) gives an interesting account of the attacks made on the rights of the Church, and which, he says, p. 122, were ‘poco ajustados á la doctrina de los Santos Padres, á la Inmunidad de la Iglesia, y que sonaban á heregía.’ He significantly adds, p. 125, ‘Los pueblos de España, que son tan religiosos, y professan la mayor veneracion á la Iglesia, creían que esta se atropellaba, y huvo alguna interna inquietud, no sin fomento de los adversos al Rey, cuyo puro, y sincero corazon podia ser engañado; pero no inducido á un evidente error contra los Sagrados Canones,’ &c. Such passages, proceeding, in the eighteenth century, from a man like the Marquis de San Phelipe, are of no slight importance in the history of the Spanish mind.