CHAPTER VII.
AN AMERICAN DICTIONARY OF THE ENGLISH LANGUAGE.
At the close of the Preface to his Compendious Dictionary, Webster announced his intention of compiling and publishing a full and comprehensive dictionary of the language. After answering the objections which candid friends might raise, he added: "From a different class of men, if such are to be found, whose criticism would sink the literature of this country even lower than the distorted representations of foreign reviewers,—whose veneration for transatlantic authors leads them to hold American writers in unmerited contempt,—from such men I neither expect nor solicit favor. However arduous the task, and however feeble my powers of body and mind, a thorough conviction of the necessity and importance of the undertaking has overcome my fears and objections, and determined me to make an effort to dissipate the charm of veneration for foreign authors which fascinates the minds of men in this country and holds them in the chains of illusion. In the investigation of this subject great labor is to be sustained, and numberless difficulties encountered; but with a humble dependence on Divine favor for the preservation of my life and health, I shall prosecute the work with diligence, and execute it with a fidelity suited to its importance."
It was 1806 when he sat down to the task, and twenty years of almost continuous labor were expended before the work then projected was given to the world in the first edition of the "American Dictionary of the English Language," in two volumes quarto. Complete absorption in his work, which could yield nothing until it was completed, crippled his resources, confined now in the main to copyright from his Spelling-Book; and in 1812 he removed, as we have already seen, for economy's sake, from New Haven to Amherst. During the next ten years he nearly completed the bulk of the Dictionary, but there still remained much to do in the way of comparison and finer study than his own library afforded. He returned to New Haven in 1822, but further work there showed the insufficiency of material to be had in America; and in 1824, leaving his family, he took with him a son and set out for Europe, for the purpose of consulting men and books. He spent two months in Paris, where S. G. Goodrich met him. "A slender form, with a black coat, black small-clothes, black silk stockings, moving back and forth, with its hands behind it, and evidently in a state of meditation. It was a curious, quaint, Connecticut-looking apparition, strangely in contrast to the prevailing forms and aspects in this gay metropolis. I said to myself, 'If it were possible, I should say that was Noah Webster!' I went up to him and found it was indeed he."
He was satisfied that he should work to better advantage in England. He went accordingly to Cambridge in the early fall of 1824, and remained there until the following May, using the resources of the University, and making such connections as he could, though he found rather barren sympathy from English scholars, and small encouragement from English publishers. His training and studies, moreover, were not such as to place him in very cordial relationship with Englishmen, and his attitude toward the scholastic deposit of an old nation may be guessed from a passage in one of his letters home, in which he writes: "The colleges are mostly old stone buildings, which look very heavy, cold, and gloomy to an American accustomed to the new public buildings in our country."
There is something in the whole undertaking, and in the mode of its execution, which makes one by turns wonder at the splendid will and undaunted perseverance of this Yankee teacher, and feel a well-bred annoyance at his blindness to the incongruous position which he occupied. One is disposed to laugh sardonically over this self-taught dictionary-maker, encamped at Cambridge, coolly pursuing his work of an American Dictionary of the English Language in the midst of all that traditional scholarship. But Webster's own consciousness was of the gravity of his work. "When I finished my copy," he writes in a letter to Dr. Thomas Miner, "I was sitting at my table in Cambridge, England, January, 1825. When I arrived at the last word I was seized with a tremor that made it difficult to proceed. I, however, summoned up strength to finish the work, and then, walking about the room, I soon recovered." This may be a faint echo of Gibbon's celebrated passage, but it is inherently truthful, and marks the effect upon him of a sustained purpose, brought, after a score of years, to completion. The Dictionary was published three years after his return to America, and passed through one revision at Mr. Webster's hands in 1840. He was still at work upon it when he died, in 1843. It is fair to look to the preface of a great work, especially of one which seems to admit little personality, for an account of the motives and aims of the workman. In following the lines of Webster's preface we discover the principles which we have already noted stated anew and with increasing confidence. He gives reasons why it had become necessary that an English dictionary should be revised to meet the exigencies of American as distinct from English life, and he says finally: "One consideration, however, which is dictated by my own feelings, but which I trust will meet with approbation in correspondent feelings in my fellow-citizens, ought not to be passed in silence; it is this: 'The chief glory of a nation,' says Dr. Johnson, 'arises from its authors.' With this opinion deeply impressed on my mind, I have the same ambition which actuated that great man when he expressed a wish to give celebrity to Bacon, to Hooker, to Milton, and to Boyle. I do not, indeed, expect to add celebrity to the names of Franklin, Washington, Adams, Jay, Madison, Marshall, Ramsay, Dwight, Smith, Trumbull, Hamilton, Belknap, Ames, Mason, Kent, Hare, Silliman, Cleaveland, Walsh, Irving, and many other Americans distinguished by their writings or by their science; but it is with pride and satisfaction that I can place them, as authorities, on the same page with those of Boyle, Hooker, Milton, Dryden, Addison, Ray, Milner, Cowper, Thomson, Davy, and Jameson. A life devoted to reading and to an investigation of the origin and principles of our vernacular language, and especially a particular examination of the best English writers, with a view to a comparison of their style and phraseology with those of the best American writers and with our colloquial usage, enables me to affirm, with confidence, that the genuine English idiom is as well preserved by the unmixed English of this country as it is by the best English writers. Examples to prove this fact will be found in the Introduction to this work. It is true that many of our writers have neglected to cultivate taste and the embellishments of style, but even these have written the language in its genuine idiom. In this respect Franklin and Washington, whose language is their hereditary mother-tongue, unsophisticated by modern grammar, present as pure models of genuine English as Addison and Swift. But I may go further, and affirm with truth that our country has produced some of the best models of composition. The style of President Smith, of the authors of the Federalist, of Mr. Ames, of Dr. Mason, of Mr. Harper, of Chancellor Kent, [the prose]" happily bracketed reservation! "of Mr. Barlow, of Dr. Channing, of Washington Irving, of the legal decisions of the Supreme Court of the United States, of the reports of legal decisions in some of the particular States, and many other writings, in purity, in elegance, and in technical precision, is equalled only by that of the best British authors, and surpassed by that of no English compositions of a similar kind.
"The United States commenced their existence under circumstances wholly novel and unexampled in the history of nations. They commenced with civilization, with learning, with science, with constitutions of free government, and with that best gift of God to man, the Christian religion. Their population is now equal to that of England; in arts and sciences our citizens are very little behind the most enlightened people on earth,—in some respects they have no superiors; and our language within two centuries will be spoken by more people in this country than any language on earth, except the Chinese, in Asia, and even that may not be an exception."
It is instructive to compare the preface with the celebrated one by Dr. Johnson, introducing his dictionary. Webster, filled with a parochial enthusiasm for his native country, exaggerates the necessity for a local dictionary, and anticipates the vast audience that will one day require his work. To him language is the instrument not so much of literature as of daily association. He thinks of a dictionary as a book of reference for the plain reader, and a guide to him in the correct use of his vernacular. Johnson, proud of his literary heritage, burdened with a sense of his own inadequacy, at once confesses the dignity of his work and the melancholy of his own nature. He acknowledges the limitation of his own philological attainments, and rests his claims to honor upon the fullness with which he has gathered and arranged the materials scattered through the vast area of English literature. The one sees the subject from the side of nationality, the other from that of literature. Webster is thinking of his own people, Johnson of the un-national tribe of scholars and men of letters. The historical associations justify each, for Johnson was distinctly the member of a great class which was beginning to assert its independence of social authority. With all his loyalty to his king, he was at heart a republican in literature, and stoutly denied the divine right of patrons. His dictionary was the sign of literary emancipation; it was the witness to an intellectual freedom which might be in alliance with government, but could not be its tool. The history of English literature since that date is a democratic history. Webster, on his part, was the prophet of a national independence, in which language and literature were involved as inseparable elements. To him books were neither the production nor the possession of a class, but necessarily incident to the life of a free people. Hence, in his citation of American authorities, he is undaunted by the paucity of purely literary men; law reports and state documents answer his purpose as well. He saw literature as the accompaniment of self-government, and the dictionary in his eyes was a vast school-book, not a thesaurus of literature.
I can hardly expect my readers to follow me patiently through a close examination of the successive editions of Webster's large dictionary, and I have no such high opinion of my own patience as to suppose that I should continue on the road after my readers had dropped behind; but it is possible to make a rough comparison of the first edition of 1828 and the latest of 1880, in order to see what Webster did which needed to be undone, and to form some estimate of the substantial service which he rendered lexicography in that edition which was more nearly his sole and unaided work.
To take, then, the matter of orthography, there are certain general classes of words which have borne the brunt of criticism. In his first edition Webster's rule was to omit k after c from the end of all words of more than one syllable, and to retain it in longer forms of the same word only when it was required to defend the hard sound of c. He wrote thus: public, publication. But Webster, like writers of to-day, was constantly allowing his uniform rule to give way in cases where custom had fastened upon him. Thus he still spelled traffick, almanack, frolick, havock, and it was quite possible for his critics to follow him through a long list of words of this class and detect his frequent aberration from a uniform rule. Yet, instead of receding from his position, the latest edition advances; a nicer discrimination is made in the etymological origin of the variation, but in point of practice a much more general conformity to the rule is recorded. There can be no question that the k has a foreign air when found in such cases in American books.